意味 | 例文 |
「尾胞」を含む例文一覧
該当件数 : 35431件
お釣りはパタカではなく香港ドルで下さい。
거스름돈은 파타카가 아닌 홍콩 달러로 주세요. - 韓国語翻訳例文
毎日暇ですので、一度お会いしましょう。
매일 여유로우니, 한 번 만납시다. - 韓国語翻訳例文
彼は、私にお土産を買ってきてくれました。
그는, 제게 선물을 사와 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
昼食後に、おいしい飲み物をいただいた。
점심식사 후에, 맛있는 음료를 받았다. - 韓国語翻訳例文
季節の変わり目なので、体調にお気をつけ下さい。
계절이 바뀌는 대목이므로, 몸조심하세요. - 韓国語翻訳例文
結婚式にお越しいただきありがとうございます。
결혼식에 와 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私がここに居られるのは彼らのおかげなんだ。
내가 이곳에 있을 수 있는 것은 그 덕분이다. - 韓国語翻訳例文
あなたのクレジットカードの有効期限をお知らせ下さい。
당신의 신용카드의 유효기간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
先日お伝えしていた研修会の日程が変わりました。
지난 번에 전해드렸던 연수회의 일정이 바뀌었습니다. - 韓国語翻訳例文
東京での支店長会議、お疲れ様でした。
도쿄에서 시점장 회의, 수고 많으셨습니다. - 韓国語翻訳例文
今年のお盆休みは、6連休になるようです。
올해 추석은, 6일 연휴라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
ミーティングのメモをしっかり取っておいてください。
미팅의 메모를 확실히 필기해 두세요. - 韓国語翻訳例文
すべての商品について、ISO~の基準に準拠しております。
모든 상품에 관해서, ISO~의 준비에 준거하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
未開封の商品についてのみ、返品を受け付けております。
미개봉 상품에 있어서만, 반품을 접수하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、おじいさんから、カブトムシを貰いました。
저는 시험 회장에서 야마다 씨를 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで、欲しいものはほとんど手に入れました。
익살극 - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで、欲しいものはほとんど手に入れられました。
일본의 애니메이션 등 관심 있습니까? - 韓国語翻訳例文
いつかオランダに旅行に行きたいと思っています。
언젠가 네덜란드에 여행하러 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
いつか時間のある時にお茶しましょう。
언젠가 시간이 있을 때 차 마십시다. - 韓国語翻訳例文
いつか時間のある時にお茶に誘ってください。
언젠가 시간이 있을 때 차 마시러 초대해주세요. - 韓国語翻訳例文
この本は多くの感動を私にくれた。
이 책은 많은 감동을 내게 주었다. - 韓国語翻訳例文
これから一緒にがんばって、お互いうまくなりましょう。
앞으로 함께 열심히 해서, 서로 잘 됩시다. - 韓国語翻訳例文
これから一緒にがんばって、お互いに強くなりましょう。
앞으로 함께 열심히 해서, 서로 강해집시다. - 韓国語翻訳例文
あなたはこのソフトウェアをとても面白いと思うでしょう。
당신은 이 소프트웨어를 정말 재밌다고 생각하지요. - 韓国語翻訳例文
酷いと思います。自分の父親が本当に気の毒です!
너무하다고 생각됩니다. 제 아버지가 정말 안타깝습니다! - 韓国語翻訳例文
多くのものがエネルギーを必要とする。
많은 것이 에너지를 필요로 한다. - 韓国語翻訳例文
強盗はどんな形にも大きさにも入ってくる。
강도는 어떤 형태에도 크기에도 들어온다. - 韓国語翻訳例文
それについては次の授業でお知らせします。
그것에 관해서는 다음 수업 때 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたのお気に召されましたでしょうか?
그것은 당신의 마음에 들었습니까? - 韓国語翻訳例文
すぐにメールのお返事が出来なくてすみませんでした。
저는 바로 메일의 답장을 하지 못해서 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
またお会いできることを楽しみにしています。
저는 또 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
後の席の人にも聞こえるように大きな声で話した。
뒷좌석 사람에게도 들리도록 큰 목소리로 말했다. - 韓国語翻訳例文
山田さんも心配を通り越して怒っている。
야마다씨도 걱정을 넘어 화가 나 있다. - 韓国語翻訳例文
ただいま撮影中のためお待ち下さい。
지금 촬영 중이므로 기다려주십시오. - 韓国語翻訳例文
隣の人に、ステレオの音量を下げてもらうように頼んだ。
옆 사람에게, 스테레오의 음량을 내려주도록 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
私の時間が合えば大阪等をあなたに案内しますよ。
제 시간이 맞는다면 오사카 등을 당신에게 안내하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今までで食べた中で一番おいしい肉です。
제가 지금까지 먹어본 것 중에서 가장 맛있는 고기입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお互いにメールアドレスを交換した。
우리는 서로 메일 주소를 교환했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお腹が空いていませんでした。
우리는 배가 고프지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はより多くの経験を積むことが課題である。
그는 더 많은 경험을 쌓는 것이 과제이다. - 韓国語翻訳例文
それならそれらは隅にどかしておいてしまえ。
그렇다면 그것들은 구석으로 치워놔. - 韓国語翻訳例文
ハワイへ行く旅行客はパリへ行く人より多かった。
하와이에 가는 여행객은 파리로 가는 사람보다 많았다. - 韓国語翻訳例文
彼らは…であることに気づいておく必要がある。
그들은 ..이라는 것을 알아둘 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたと結婚していたら大きく変わっていたでしょう。
당신과 결혼했었다면 많이 달랐었겠지요. - 韓国語翻訳例文
今日はこの動物と人間の類似性についてお話します。
오늘은 이 동물과 인간의 유사성에 대해서 말씀드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
テスト形式はそのままにしておくべきだ。
테스트 형식은 그 상태로 해두어야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは要求されたとおり治療を受ける必要がある。
그들은 요구된 대로 치료를 받을 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたがお元気だと成田さんから聞いて嬉しいです。
당신이 건강하다고 나리타 씨에게 들어서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが心配しないように私は大人の対応をします。
당신이 걱정하지 않도록 나는 어른스러운 대응을 합니다. - 韓国語翻訳例文
肩にティペットをはおった女性が私に近づいてくる。
어깨에 모피로 만든 숄을 걸친 여인이 내게 다가온다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |