意味 | 例文 |
「尾翅」を含む例文一覧
該当件数 : 35431件
ご連絡が遅れてしまったことをお詫び申し上げます。
연락이 늦어진 것을 사죄드립니다. - 韓国語翻訳例文
お返事が送れてしまい大変恐縮です。
답변이 늦어져서 대단히 송구스럽습니다. - 韓国語翻訳例文
多忙につき、お返事が遅くなってしまい恐縮です。
많이 바빠서, 답변이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
その老人は大きな木を切り倒しています。
그 노인은 큰 나무를 베고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それをいつまでにお送りすればよろしいでしょうか。
저는 그것을 언제까지 보내면 될까요? - 韓国語翻訳例文
お店が終わった後、花子さんと会えますか?
가게가 끝난 후, 하나코 씨와 만날 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ウェブサイトの言語対応もおこなわれている。
웹 사이트의 언어 대응도 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
お酒を酌み交わしながら、祭りは行われます。
술을 서로 따르면서, 축제는 행하여진다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお奨めの場所を教えて下さい。
당신이 추천하는 장소를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
普段の仕事に戻り、忙しい日々をお過ごしだと思います。
평소 업무에 복귀해, 바쁜 나날을 보낸다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにまたいつかお会いしたいと思います。
저는 당신을 또 언젠가 만나고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげでもっと英語が喋りたいと思った。
나는 당신 덕분에 더 영어를 하고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
私が先日お送りしたメールをご覧になりましたか?
당신은 제가 요전에 보내드린 메일을 보셨습니까? - 韓国語翻訳例文
すべてはおまえを思う余りのことだった。
모든 것은 너를 지나치게 생각한 것이었다. - 韓国語翻訳例文
契約にはサインではなく印鑑を押すことが多い。
계약에는 서명이 아닌 인감을 찍는 일이 많다. - 韓国語翻訳例文
リファンピンはめまいや頭痛を引き起こすおそれがある。
리팝핀은 어지럼과 두통을 일으킬 우려가 있다. - 韓国語翻訳例文
土曜日に叔父さんのお見舞いに行きました。
토요일에 저는 삼촌의 문병에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
お客様より写真が送られてきました。
고객님으로부터 사진이 보내져 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
詳しいことは山田さんよりお聞きになったかと思います。
자세한 것은 야마다 씨에게 들으셨을 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
日本では、親が弁当を作って、お昼にそれを食べます。
일본에서는, 부모가 도시락을 만들어, 점심에 그것을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
日本では、親が弁当を作って、お昼に食べます。
일본에서는, 부모님이 도시락을 만들어, 점심에 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたのお薦めの勉強方法があれば教えてほしい。
만약 당신이 추천하는 공부 방법이 있다면 알려주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
俺は今でも変わらずお前を愛している。
나는 지금도 변함없이 너를 사랑하고 있다. - 韓国語翻訳例文
返信封筒で当社までお送り下さい。
반송 봉투로 저희 회사까지 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
家庭でも簡単に美味しいおやつがつくれる。
가정에서도 간단하게 맛있는 간식을 만들 수 있다. - 韓国語翻訳例文
汗の臭いも気にならないフレグランスをご用意しております。
땀 냄새에도 걱정 없는 향수를 준비하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大きな音が鳴りますが、危険はありません。
큰 소리가 울립니다만, 위험은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
そのお店はチョコレートがとても美味しいです。
그 가게는 초콜릿이 정말 맛있습니다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたの言っていたお店だと思います。
그것은 당신이 말했던 가게라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私のビデオがお役に立つとうれしいです。
저의 비디오가 도움이 됐으면 합니다. - 韓国語翻訳例文
こんなところでお目にかかるとは思いませんでした。
이런 곳에서 뵐 줄은 몰랐습니다. - 韓国語翻訳例文
教師はお金持ちになれないという話をしたと思う。
당신은 교사는 부자가 되지 못한다는 이야기를 했다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
お母さんに教えてもらって服を作ることがあります。
저는, 어머니에게 배워 옷을 만드는 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大阪には一度も行ったことがありません。
저는 오사카에는 한 번도 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私の心配は余計なお世話だと思うでしょう。
당신은 제 걱정은 쓸데없는 참견이라고 생각하겠죠. - 韓国語翻訳例文
お送り頂いた製品は弊社製品ではございません。
보내주신 제품은 우리 회사의 제품이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
まずは履歴書を電子メールに添付の形でお送り下さい。
우선 이력서를 전자메일 첨부형식으로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
契約書の返送時期の目安をお教え頂けると幸いです。
계약서 반송 시기의 기준을 가르쳐 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
後日、解約完了の通知をハガキでお送りします。
후일, 해약 완료 통지를 엽서로 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
おそらく、9時15分には間に合わないと思います。
아마, 9시 15분에는 맞출 수 없을 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
お父さんはいつ新聞を読み終えるでしょうか。
아버지는 언제 신문을 다 읽으실까요? - 韓国語翻訳例文
私たちはどうやってお金を使うかを考え直すべきです。
우리는 어떻게 돈을 쓸지 다시 생각해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは多くの人と出会いたいと思っている。
우리는 많은 사람과 만나고 싶다고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんは海で泳ぐのが好きですか?
당신의 아버지는 바다에서 수영하는 것을 좋아합니까? - 韓国語翻訳例文
大人になったら思う存分ライブに行きたいと思う。
나는 어른이 되면 마음껏 콘서트에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
履歴書をお送りすればよろしいでしょうか?
이력서를 보내도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はお笑い芸人になりたいと思っています。
그녀는 개그맨이 되고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
もう少し大きな音でそれを弾いて下さい。
좀 더 큰 소리로 그것을 쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
経理部とお話しいただき、対応していただけませんでしょうか?
경리부와 이야기해서, 대응해주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
お返事が遅くなり大変失礼いたしました。
답변이 늦어져서 대단히 실례했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |