意味 | 例文 |
「尾筒」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 889件
お父さんは私の娘を愛しています。
아버지는 내 딸을 사랑합니다. - 韓国語翻訳例文
僕は本当にだめな男です。
저는 정말로 안 될 놈입니다. - 韓国語翻訳例文
初めて京都を訪れました。
저는 처음으로 교토를 방문했습니다. - 韓国語翻訳例文
あの男の子は本当に君に似ている。
저 남자아이는 정말로 너를 닮았다. - 韓国語翻訳例文
あちらはあなたのお父さんですか?
저분은 당신의 아버지입니까? - 韓国語翻訳例文
私の弟は本を読んでいました。
제 동생은 책을 읽고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ジュリアは男の子に興味がない。
줄리아는 남자아이에게 관심이 없다. - 韓国語翻訳例文
その男は長靴を履いていた。
그 남자는 장화를 신고 있었다. - 韓国語翻訳例文
音楽的な音を出すオウム
음악적인 음을 내는 앵무새 - 韓国語翻訳例文
桃太郎は、犬をお供に連れて行った。
모모타로는, 개를 같이 데리고 갔다. - 韓国語翻訳例文
彼らのお父さんはとても忙しいです。
그들의 아버지는 무척 바쁩니다. - 韓国語翻訳例文
光と音の移り変わる幻影
빛과 소리가 변하는 환영 - 韓国語翻訳例文
お父さんを迎えにそこに行った。
나는 아버지를 데리러 그곳에 갔다. - 韓国語翻訳例文
いつ京都を訪れましたか。
당신은 언제 교토를 방문했습니까? - 韓国語翻訳例文
私の兄(弟)は真面目すぎる。
제 형(남동생)은 너무 성실하다. - 韓国語翻訳例文
私の古い車は弟に譲りました。
제 오래된 차는 동생에게 줬습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品はお取り寄せとなります。
이 상품은 주문품입니다. - 韓国語翻訳例文
私の弟は小躍りして喜びました。
제 남동생은 덩실거리며 기뻐했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の弟は大喜びでした。
제 남동생은 정말 기뻐했습니다. - 韓国語翻訳例文
そのお問合せについて返答します。
그 문의에 대해 답변합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんの趣味は何ですか?
당신의 아버지의 취미는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
周囲の灰色から男が現れた。
주위의 잿빛에서 남자가 나타났다. - 韓国語翻訳例文
一昨日、弟の夏休みの宿題の習字の課題を手伝いました。
저는 그저께, 남동생의 여름 방학 숙제 중 습자 과제를 도와줬습니다. - 韓国語翻訳例文
その他のお問合せは弊社代表電話までお問合せ下さい。
기타 문의는 저희 회사 대표 전화로 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文
おとり販売は、売り上げを促進するための価格戦略の一つだ。
미끼상품은, 매출을 촉진하기 위한 가격 전략의 하나이다. - 韓国語翻訳例文
今度の舞台の効果音に“ドカン!”って音を探さなきゃならないの。
이번 무대의 효과음에 "꽝!"라고 소리를 찾지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
法人契約に関するお問合せは別途お電話にてお問合せ下さい。
법인 계약에 관한 문의는 따로 전화로 문의해주세요. - 韓国語翻訳例文
要冷蔵の商品は通常商品とは別にお届けします。
냉장이 필요한 상품은 일반 상품과는 별도로 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
上場企業から中小企業まで、さまざまなお得意先とお取引しています。
상장 기업에서 중소기업까지, 다양한 단골 거래처와 거래하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご注文いただいた商品は、緩衝包装でお届けします。
주문하신 상품은 완충 포장으로 전달됩니다. - 韓国語翻訳例文
商品の配送状況は配送会社へお問合せ下さい。
상품의 배송 상황은 배송 회사로 문의해주세요. - 韓国語翻訳例文
今回の出来事をお父さんが知ったら、何て言うんだろう。
이번 일을 아버지가 알면, 뭐라 말할까. - 韓国語翻訳例文
彼らは落とし格子を下ろして通行できないようにした。
그들은 내리닫이 문을 내려서 통행하지 못하게 했다. - 韓国語翻訳例文
1500円以上のご注文は送料無料でお届けいます。
1500엔 이상의 주문은 배송료 무료로 보내드리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
航空券代金が上記お取消料に満たない場合は、お取消料を全額とさせて頂きます。
항공요금이 상기 취소료에 달하지 않을 경우에는 취소료를 전액으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
航空券代金が上記お取消料に満たない場合は、お取消料を全額とさせて頂きます。
항공권 값이 상기 취소료에 미치지 않을 경우는, 취소료를 전액으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
どうして みんな物静かで大人なんだろう。
왜 모두 침착하고 어른스러운 거지. - 韓国語翻訳例文
男の子であろうと女の子であろうと仲良くしたい。
남자아이이건 여자아이이건 사이좋게 지내고 싶다. - 韓国語翻訳例文
どうして みんな物静かで大人なんだろう。
왜 모두 조용하고 어른인 걸까? - 韓国語翻訳例文
そのとき耳を聾するような警報音が聞こえた。
그때 귀를 먹먹하게 하는 듯한 경보음이 들렸다. - 韓国語翻訳例文
弟を乗せた救急車が走り去る光景を覚えている。
나는 동생을 실은 구급차가 달려가는 광경을 기억하고 있다. - 韓国語翻訳例文
弟を乗せた救急車が走り出す光景を覚えている。
나는 동생을 실은 구급차가 움직이기 시작하는 광경을 기억하고 있다. - 韓国語翻訳例文
雨雲がどうどうと音を立てて近づいてきた。
비구름이 웅웅 소리를 내며 다가왔다. - 韓国語翻訳例文
私の弟と妹は小学校に通っています。
제 남동생과 여동생은 초등학교에 다니고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どうしてこの男はこんなにエロいんだろうか。
왜 이 남자는 이렇게 야한 걸까. - 韓国語翻訳例文
彼は弟と妹に大学に行って欲しいと思う。
그는 남동생과 여동생이 대학에 갔으면 좋겠다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
商品をお取り寄せのうえ、入荷後の出荷になります。
상품을 주문하고, 입하 후에 출하가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
父はまるで私が男の子であるかのように扱う。
아버지는 마치 내가 남자인 것처럼 다룬다. - 韓国語翻訳例文
父はまるで私が男の子であるかのように私を扱う。
아버지는 마치 내가 남자인 것처럼 나를 다룬다. - 韓国語翻訳例文
高校の修学旅行で上海を訪れたことがある。
나는 고등학교 수학여행으로 상하이를 간 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |