例文 |
「尾坂」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5166件
確認後、できるだけ早めにお返事ください。
확인 후, 가능한 한 빨리 답장 주세요. - 韓国語翻訳例文
そんな花子さんとお揃いの髪型にしました。
그런 하나카 씨와 같은 머리를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
セールスポイントを端的にお書き下さい。
판매 포인트를 단적으로 써주세요. - 韓国語翻訳例文
お母さんと会えることを楽しみに待っています。
어머니와 만나는 것을 기대하며 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんと会えるのをとても楽しみに待っています。
어머니와 만나는 것을 매우 기대하며 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お時間がある時に、私達の答案を見てみてください。
시간이 있을 때, 저희의 답안을 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
それは国内および海外の工場で製造されたものです。
그것은 국내 및 해외 공장에서 제조된 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はトップの成績をおさめるために必死になる。
그녀는 최상위 성적을 거두기 위해서 - 韓国語翻訳例文
今日の夜、お母さんと妹とで花火を見ました。
저는 오늘 밤에, 어머니와 여동생과 불꽃놀이를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
それはあらゆる大きさ形で存在します。
그것은 모든 크기의 형태로 존재합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお兄さんがいるカナダへ逃げたくなる。
당신의 형이 있는 캐나다로 나는 도망치고 싶어진다. - 韓国語翻訳例文
でも、体にはくれぐれもお気をつけください。
하지만, 몸에는 아무쪼록 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
お釣りはパタカではなく香港ドルで下さい。
거스름돈은 파타카가 아닌 홍콩 달러로 주세요. - 韓国語翻訳例文
季節の変わり目なので、体調にお気をつけ下さい。
계절이 바뀌는 대목이므로, 몸조심하세요. - 韓国語翻訳例文
あなたのクレジットカードの有効期限をお知らせ下さい。
당신의 신용카드의 유효기간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
強盗はどんな形にも大きさにも入ってくる。
강도는 어떤 형태에도 크기에도 들어온다. - 韓国語翻訳例文
彼らは要求されたとおり治療を受ける必要がある。
그들은 요구된 대로 치료를 받을 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
部屋の鍵はホテルのフロントへ預けておいてください。
방 열쇠는 호텔 프런트에 맡겨놓아 주세요. - 韓国語翻訳例文
そうすれば私たちはたくさんのお金を節約できるだろう。
그렇게 하면 우리는 많은 돈을 절약할 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
ご遠慮なく、ご自由にお持ち帰りください。
사양 말고, 자유롭게 가져가 주세요. - 韓国語翻訳例文
被災者の皆様方に心よりお見舞い申し上げます。
이재민 여러분께 진심으로 위로의 말씀 드립니다. - 韓国語翻訳例文
そのお話を受け、考えさせられることもありました。
그 이야기를 듣고, 저는 생각하게 된 것도 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社製品の品質の高さには満足しております。
귀사 제품의 높은 품질에는 만족하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにお手数を掛けさせてすみません。
저는 당신에게 수고를 끼쳐 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
控え室に入ったら椅子に座ってお待ちください。
대기실에 들어가면 의자에 앉아서 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼にご結婚おめでとうと伝えてください。
그에 결혼 축하한다고 전해 주세요. - 韓国語翻訳例文
袖がお客さまにはちょっと短すぎますね。
소매가 손님께는 조금 짧네요. - 韓国語翻訳例文
今月中にご回答下さるようお願いします。
이번 달 중에 답변 주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ご家族にも、よろしくお伝えくださいませ。
가족분에도, 안부 잘 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんに代わってお礼を言います。
저는 스즈키 씨를 대신해서 감사의 인사를 드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼の音楽は古くさくて流行遅れだと見られていた。
그의 음악은 시대에 뒤떨어지고 유행에 뒤쳐지는 것으로 보였다. - 韓国語翻訳例文
いい考えを思いついたら教えてください。
좋은 생각이 나면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
中国でも体に気をつけてお過ごし下さい。
중국에서도 몸조심하고 지내세요. - 韓国語翻訳例文
必要に応じて気兼ねなく編集を行ってください。
필요에 따라 스스럼없이 편집해 주세요. - 韓国語翻訳例文
もう少し大きいカバンを見せてください。
조금 더 큰 가방을 보여주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女のおばあさんが素晴らしい人形を作った。
그녀의 할머니가 굉장한 인형을 만드셨다. - 韓国語翻訳例文
あなたがお母さんになったことを知り、私はびっくりしました。
당신이 엄마가 됐다는 것을 알고, 나는 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがお母さんになったなんてびっくりです。
당신이 엄마가 됐다니 놀랍습니다. - 韓国語翻訳例文
私にお医者さんの外出許可が出ました。
저에게 의사의 외출허가가 나왔습니다. - 韓国語翻訳例文
小さいお店で買い物をするのが好きです。
작은 가게에서 쇼핑을 하는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の足の腫れはすでにおさまりました。
그의 다리 붓기는 이미 가라앉았습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの公共施設が十分に活用されていない。
많은 공공 시설이 충분히 활용되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
新潟の回転寿司にいってお寿司をたくさん食べました。
니가타의 회전초밥집에 가서 초밥을 많이 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの都合のよい日にちと時間をお知らせください。
당신의 사정이 좋은 날과 시간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
次の月末までに必ずお支払い下さい。
다음 달 말까지 꼭 지불하십시오. - 韓国語翻訳例文
販促のために商品がお店や会社に提供された。
판촉을 위해 상품이 가게나 회사에 제공되었다. - 韓国語翻訳例文
でも、そんな時私のお母さんはいつもこう言ってくれました。
하지만, 그런 때 우리 어머니는 항상 이렇게 말해줬습니다. - 韓国語翻訳例文
カップ1杯の水に大さじ1杯の重曹を混ぜます。
컵 1반의 물에 중탄산 소다 한 큰 술을 섞습니다. - 韓国語翻訳例文
よって、カートンの大きさが違うのです。
따라서, 판지의 크기가 다른 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はお父さんに会うとすぐに泣き始めた。
그녀는 아버지를 만나자마자 울기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
例文 |