「小数部」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 小数部の意味・解説 > 小数部に関連した韓国語例文


「小数部」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31



動物を好きになれるでしょう。

당신은 동물을 좋아하게 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文

そこで動物を好きになれるでしょう。

당신은 그래서 동물을 좋아하게 되겠지요. - 韓国語翻訳例文

そこで動物を好きになれるでしょう。

당신은 그곳에서 동물을 좋아하게 되겠지요. - 韓国語翻訳例文

学校で合唱に所属しています。

저는 학교에서 합창부에 소속하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

翔は動物園へ行きたがっています。

쇼는 동물원에 가고 싶어 합니다. - 韓国語翻訳例文

一生分の食べ物が欲しいです。

저는 평생 먹을 수 있는 음식을 원합니다. - 韓国語翻訳例文

それはクモに近い小動物です。

그것은 거미에 가까운 작은 동물입니다. - 韓国語翻訳例文

私は品質保証の山田です。

저는 품질보장 부의 야마다입니다. - 韓国語翻訳例文

倒れ木は小動物の住みかになる。

벌채목은 작은 동물들의 소굴이 된다. - 韓国語翻訳例文

この小さなペンギンはこの動物園でとても長い間住むでしょう。

이 작은 펭귄은 이 동물원에서 매우 오래 살고 있죠. - 韓国語翻訳例文

ベストワンでなくオンリーワンで勝負です。

최고가 아니라 오직 하나로 승부입니다. - 韓国語翻訳例文

私の願いは一生分の食べ物をもらうことです。

제 소원은 평생 분량의 음식을 받는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

ボブキャットはウサギや鳥などの小動物を捕食する。

보브캣은 토끼나 새와 같은 작은 동물을 잡아 먹는다. - 韓国語翻訳例文

私、有限会社佐藤商会の製造の近藤と申します。

저, 유한회사 사토 상회 제조부의 곤도라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

それはクモに近い品種の小動物です。

그것은 거미에 가까운 품종의 작은 동물입니다. - 韓国語翻訳例文

動物の進化過程に焦点があてられています。

동물의 진화 과정에 초점이 맞춰져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

なぜ軟体動物は減少しているのですか。

왜 연체동물은 감소하고 있나요? - 韓国語翻訳例文

東証2株価指数は昨日急落。

도쿄 증권 거래소 2부 주가 지수는 어제 급락. - 韓国語翻訳例文

正月休みを十分楽しんだに違いない。

당신은 정월 휴가를 충분히 즐겼음이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文

3証金とは日本の金融証券会社、日本証券金融、大阪証券金融、中証券金融の3社を意味する。

3증금 이라는 것은 일본의 금융 증권 회사, 일본 증권 금융, 오사카 증권 금융, 주부 증권 금융의 3사를 의미한다. - 韓国語翻訳例文

商品をすべて購入するのに十分なお金をもっていますか?

상품을 전부 구입하기에 충분한 돈을 갖고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

製造物責任法に関する問題については弁護士と相談した方が良いでしょう。

제조물 책임법에 관한 문제에 대해서는 변호사와 상담하시는 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

洪水による被害が甚大と聞きましたが、タイ支店のスタッフの皆様は大丈夫でしょうか?

홍수로 인한 피해가 크다고 들었습니다만, 태국 지점 직원 여러분은 괜찮으세요? - 韓国語翻訳例文

文章を構成するのに、私たちは名詞や形容詞、副詞、動詞などを使う。

문장을 구성하는 데에, 우리들은 명사나 형용사, 부사, 동사등을 쓴다. - 韓国語翻訳例文

上を目指すものに完敗だと思わせるくらいぶっちぎりで勝負しろ。

위를 목표하는 것이 완패라고 생각되게 할 만큼 크게 앞질러서 승리해라. - 韓国語翻訳例文

継続的な投資が必要な機器事業の経営にも支障を来たす。

계속적인 투자가 필요한 기기 사업부의 경영에도 지장이 생긴다. - 韓国語翻訳例文

ルールを守り、礼儀正しい中学生がとても印象深かったです。

규칙을 지키고, 예의 바른 중학생이 매우 인상 깊었습니다. - 韓国語翻訳例文

アメリカでは、輸入物価指数は労働省により発表される。

미국에서는 수입 물가 지수는 노동성에 의해 발표된다. - 韓国語翻訳例文

観察された複数事象の共通分に注意を払って結論を導き出す推論方法を帰納法という。

관찰된 복수 사상의 공통부분에 주의하고 결론을 도출하는 추론 방법을 귀납법이라고 한다. - 韓国語翻訳例文

接合には多少重くても剛性の高い素材を使用するべきかと思います。

접합부에는 다소 무거워도 강성이 높은 소재를 사용해야 하는 게 아닌가 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

今年に入ってから売上が徐々に減少しているにもかかわらず、上層は楽観的な判断をしています。

올해에 들어서서 매출이 서서히 감소하고 있음에도 불구하고, 상층부는 낙관적인 판단을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS