意味 | 例文 |
「小数値」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 129件
故障中です。
부상 중입니다. - 韓国語翻訳例文
到着していますでしょうか?
도착하셨는지요? - 韓国語翻訳例文
到着していますでしょうか?
도착하셨습니까? - 韓国語翻訳例文
承知しております。
알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そこに23時頃到着するでしょう。
거기에 23시쯤 도착할 거에요. - 韓国語翻訳例文
交渉は進行中です。
협상은 진행 중입니다. - 韓国語翻訳例文
私は近いうちに昇進するだろう。
나는 조만간에 승진할 것이다. - 韓国語翻訳例文
簡易装置にて検証中です。
간이 장치에서 검증 중입니다. - 韓国語翻訳例文
今後数日のうちに激しい雪となるでしょう。
앞으로 며칠 이내에 격한 눈이 올 것이다. - 韓国語翻訳例文
商品は今日到着する予定です。
상품은 오늘 도착할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
焼酎を飲みたいそうです。
소주를 마시고 싶다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
焼酎を飲みたいそうです。
소주를 마시고 싶은 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
この技は平和の象徴とされます。
이 기술은 평화의 상징이라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
商品到着の連絡をします。
저는 상품 도착의 연락을 합니다. - 韓国語翻訳例文
商品到着の連絡をする。
나는 상품 도착의 연락을 한다. - 韓国語翻訳例文
彼の車は故障中です。
그의 자동차는 고장이 나 있습니다. - 韓国語翻訳例文
題記の件について、承知致します。
제기 건에 대해서, 승낙합니다. - 韓国語翻訳例文
この辺りが町の商業地区です。
이 주변이 마을의 산업지구입니다. - 韓国語翻訳例文
そのビデオは故障中です。
그 비디오는 고장입니다. - 韓国語翻訳例文
その装置はたまに故障する。
그 장치는 자주 고장 난다. - 韓国語翻訳例文
この辺りが町の商業地区です。
이 주변이 도시의 상업 지구입니다. - 韓国語翻訳例文
君はそれを承知してくれますか。
당신은 그것을 용서해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
賞味期限は今日中です。
유통 기한은 오늘중입니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は現在検討中です。
이 상품은 현재 검토 중입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は今、化粧中です。
그녀는 지금, 화장 중입니다. - 韓国語翻訳例文
歩行中に喫煙するのはやめましょう。
보행 중에 담배를 피우는 것은 그만둡시다. - 韓国語翻訳例文
彼女はまだ授業中です、私たちは先に帰りましょう。
그녀는 아직 수업 중입니다, 우리는 먼저 돌아갑시다. - 韓国語翻訳例文
歩行中に喫煙するのはやめましょう。
보행 중에 흡연하는 것은 그만둡시다. - 韓国語翻訳例文
今週中にその結果をあなたに連絡するでしょう。
이번 주에 그 결과를 당신에게 연락할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
空の便を予約します。到着希望日時はいつでしょうか。
항공편을 예약하겠습니다. 희망하는 도착 일시는 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
今日中にその書類を貴方に送付するでしょう。
오늘 중으로 그 서류를 당신에게 보낼 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの貨物は今日の夕方神戸に到着するでしょう。
당신의 화물은 오늘 저녁 고베에 도착할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
東京に到着するまで待つべきでしょうか?
도쿄에 도착할 때까지 기다려야 할까요? - 韓国語翻訳例文
あなたの貨物は今日の夕方神戸に到着するでしょう。
당신의 화물은 오늘 저녁 고베에 도착할 것이다. - 韓国語翻訳例文
以下のスケジュールにて承知しました。
아래의 스케줄로 알겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それらの数値を確認していただけないでしょうか?
당신은 그것들의 수치를 확인해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この商品の最小注文数量が知りたい。
이 상품의 최소 주문 수량을 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたは気づかないうちにプレッシャーやストレスをためていたんでしょう。
당신은 눈치채지 못할 때 압박이나 스트레스가 쌓인 모양이에요. - 韓国語翻訳例文
先々週のうちに書類を郵送しておりますが、まだ届いていないでしょうか。
전전 주에 서류를 보냈습니다만, 아직 도착하지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
ぜひ一生のうちにここに訪れたいです。
저는 꼭 살면서 한 번 이곳에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
一昨日発送済みの商品が未着となっておりますので、至急調査の上、善処いただけますでしょうか?
엊그제 발송된 상품이 아직 도착하지 않았으므로, 바로 조사한 후, 선처해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それはより多くの太陽光を宇宙に反射し返すでしょう。
그것은 더 많은 태양광을 우주에 반사하여 되돌아올 것입니다. - 韓国語翻訳例文
配送状況を知りたいのですが、先週注文分は発送済みでしょうか。
배송 상황을 알고 싶습니다만, 지난주 주문분은 발송 완료되었습니까? - 韓国語翻訳例文
電話会議の形式で打ち合わせできればと考えていますがいかがでしょうか。
전화 회의 형식으로 협의할 수 있으면 좋겠습니다만 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
速話症は話の流暢さに影響する言語障害である。
속화증은 말의 유창함에 영향을 주는 언어 장애이다. - 韓国語翻訳例文
3証金とは日本の金融証券会社、日本証券金融、大阪証券金融、中部証券金融の3社を意味する。
3증금 이라는 것은 일본의 금융 증권 회사, 일본 증권 금융, 오사카 증권 금융, 주부 증권 금융의 3사를 의미한다. - 韓国語翻訳例文
近くに眺めのいい公園があるなんてなんて素敵なんでしょう。
근처에 전망 좋은 공원이 있다니 정말 멋지지 않아요? - 韓国語翻訳例文
主な展示物は、近代化を象徴する蒸気機関です。
주요 전시물은, 근대화를 상징하는 증기 기관입니다. - 韓国語翻訳例文
商品の発送通知が来ないのですが、発送していますか?
상품의 발송 통지가 오지 않는데, 발송하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
点灯中にボタンを長押しすると消灯します。
점화 중에 버튼을 길게 누르면 소등합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |