意味 | 例文 |
「小惡魔」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3838件
その小説を読むことを止めました。
저는 그 소설을 읽기를 관뒀습니다. - 韓国語翻訳例文
ストレスを解消できませんでした。
스트레스를 해소할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
手に障害を負う恐れがあります。
손에 장애를 입을 위험이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
詳細を見なおしてくれますか?
자세한 내용을 다시 봐주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
商品企画課に確認をしました。
저는 상품 기획과에 확인을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
優勝おめでとうございます。
우승 축하합니다. - 韓国語翻訳例文
事故は、彼の不注意から生じました。
사고는, 그의 부주의로 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文
私の家族を紹介します。
내 가족을 소개합니다. - 韓国語翻訳例文
この方法は、まだ検証段階である。
이 방법은, 아직 검증 단계이다. - 韓国語翻訳例文
どちらの文章がよく使われますか?
어느 문장이 더 잘 사용됩니까? - 韓国語翻訳例文
この商品はお取り寄せとなります。
이 상품은 주문품입니다. - 韓国語翻訳例文
この予定は既に承認されています。
이 예정은 이미 승인되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その商品には関税がかかりますか。
그 상품에는 관세가 듭니까? - 韓国語翻訳例文
君が可愛い少女に見えました。
저는 당신이 귀여운 소녀로 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
その詳細を土曜日にお話します。
그 자세한 내용을 토요일에 말씀드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その文章の意味を理解しました。
저는 그 문장의 의미를 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文
その時、正気ではありませんでした。
나는 그때, 제정신이 아니었습니다. - 韓国語翻訳例文
このスプーンは消毒されていますか?
이 숟가락은 소독되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ご昇任おめでとうございます。
승진 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文
商品の在庫確認をお願いします。
상품의 재고확인을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
商品の送料をご案内いたします。
상품의 송료를 안내합니다. - 韓国語翻訳例文
下記の件、承知いたしました。
아래의 사항, 알겠습니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんから紹介されました。
저는 스즈키 씨에게 소개받았습니다. - 韓国語翻訳例文
15年間一生懸命に働きました。
저는 15년간 열심히 일했습니다. - 韓国語翻訳例文
感染症のテストを行います。
저는 감염증 테스트를 합니다. - 韓国語翻訳例文
この文章の意味が分かりません。
저는 이 문장의 뜻을 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
二つの文章を結合しました。
저는 두 개의 문장을 결합했습니다. - 韓国語翻訳例文
保険証書のコピーを添付致します。
보험증서의 복사를 첨부합니다. - 韓国語翻訳例文
その日は焼酎を沢山飲みました。
그 날은 소주를 많이 마셨습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのことを一生忘れません。
저는 당신을 평생 잊지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この話を一生忘れません。
이 이야기를 평생 잊지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
その機械を故障させてしまった。
그 기계를 고장 내버렸다. - 韓国語翻訳例文
そのため、詳細はわかりません。
그러므로, 세부사항은 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたを一生忘れません。
저는 당신을 평생 잊지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は英語で文章を書きました。
저는 오늘은 영어로 글을 썼습니다. - 韓国語翻訳例文
小学校で教師をしています。
초등학교에서 교사를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
初期不良は無償で修理致します。
초기 불량은 무상으로 수리해드립니다. - 韓国語翻訳例文
請求書の件について、直接ご担当者様を紹介していただけませんでしょうか?
청구서 건에 관해서, 직접 담당자님을 소개받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
まだ始まるかわからないけれど、準備しておくのもいいのではないでしょうか?
아직 시작될지 모르지만, 준비해 두는 것도 좋지 않을까요? - 韓国語翻訳例文
お手数ではございますが、後日、店頭にてお受け取りいただけますでしょうか。
수고를 끼쳐드립니다만, 후일, 매장에서 받아주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
どちらにせよ、今週集まって何が思い付けるか確認しましょう。
어쨌든, 이번 주 모여서 무언가 생각이 떠오르는지 확인합시다. - 韓国語翻訳例文
まことにお手数ですが再インストールをお試し頂けますでしょうか。
정말 수고스럽지만, 재설치를 시도해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
互いに折り合いをつけるために、長い視点をもって協議してまいりましょう。
서로 타협을 보기 위해, 긴 안목을 가지고 협력해나갑시다. - 韓国語翻訳例文
急を要しますので航空便で配送を手配頂けますでしょうか?
시급하므로 항공 우편으로 배송을 준비해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
お客様がお持ちの商品は弊社商品を真似た他社製品でございます。
고객님이 가지고 계신 상품은 저희 회사 상품을 본뜬 타사 제품입니다. - 韓国語翻訳例文
先週書類を発送しましたがお手元には届きましたでしょうか。
지난주 서류를 발송했습니다만 수중에는 도착했나요? - 韓国語翻訳例文
本メールをご確認いただきましたら、すぐに連絡いただけますでしょうか。
본 메일을 확인해주신다면, 바로 연락받을 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
あなたが可能なら、水曜日か金曜日にまた飲みに行きましょう。
당신이 가능하면, 수요일이나 금요일에 또 마시러 갑시다. - 韓国語翻訳例文
すべてがうまくいけば、13 日の木曜までに予算案を提出できるでしょう。
모두 잘 된다면, 13일 목요일까지 예산안을 제출할 수 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この製品は使用はできますが、故障等の保証は持てません。
이 제품은 사용은 할 수 있지만, 고장 등의 보증은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |