「小和田恆」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 小和田恆の意味・解説 > 小和田恆に関連した韓国語例文


「小和田恆」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10435



<前へ 1 2 .... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 次へ>

私が英語を話すのが下手な事に失望しないでくださいね。

당신은 제가 영어를 서툴게 하는 것에 실망하지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文

後3日くらいで私の自宅にその商品が届くと思います。

앞으로 3일 안에 우리 집에 그 상품이 도착할 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

今夜、あなたに電話をするのは難しいかもしれないので、メールをします。

저는 오늘 밤에 당신에게 전화를 하는 것은 어려울지도 몰라서, 메일을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私は食事の健康を促進する質を高めようと努めている。

나는 식사의 건강을 촉진하는 질을 높이려고 노력하고 있다. - 韓国語翻訳例文

何事も興味を持って取り組む事を忘れないようにしたいです。

어떤 일도 흥미를 느끼고 임하는 것을 잊지 않게 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

海外が初めてなので分からない事もありますが、よろしくお願いいたします。

해외가 처음이라 모르는 것도 있지만, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

いずれにせよ現在の顧客に対するケアはもちろん必要だと私は考える。

어쨌든 현재의 고객에 대한 관리는 물론 필요하다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文

バブルガム音楽は1960年代後半に10代の若者に人気があった。

버블 껌 음악은 1960년대 후반 10대 젊은이들에게 인기가 있었다. - 韓国語翻訳例文

貴社の納期割れは初めてですので今回は特別に問題視いたしません。

귀사의 납기 미준수는 처음이므로 이번에는 특별히 문제시하지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文

エレベータで28階にお越しの上、フロア内の受付で私をお呼び出し下さい。

엘리베이터로 28층에 오시고, 층 내 접수처에서 저를 불러주세요. - 韓国語翻訳例文

彼が自己紹介するまで彼の名前をすっかり忘れていました。

그가 자기 소개할 때까지 저는 그의 이름을 완전히 잊고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私の技術は、バイオエタノール生産に貢献できると信じています。

제 기술은, 바이오 에탄올 생산에 기여할 수 있다고 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私にとっては幸福に生きるほうが死を先延ばしにするより大切なのです。

저에게 있어서는 행복하게 사는 것이 죽음을 미루는 것보다 중요한 것입니다. - 韓国語翻訳例文

先日、引っ越しのお祝いの時に何の贈り物をするのか話をしました。

요전날, 이사 축하 때에 무슨 선물을 하는지 이야기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文

私の故郷である山形は天気予報によると雪だそうです。

제 고향인 야마가타는 일기 예보에 의하면 눈이 내린다고 합니다. - 韓国語翻訳例文

それは、彼と彼の家族にとって、とても幸せな事だったに違いありません。

그것은, 그와 그의 가족에게, 매우 행복한 일이었음이 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文

今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。

이번 시즌은 실적이 나쁠지도 모르지만 다음 시즌은 아마 괜찮을 거다. - 韓国語翻訳例文

私達は今月末までにその入金を確認しないければならない。

우리는 이번 달 말까지 그 입금을 확인해야 한다. - 韓国語翻訳例文

トナーカートリッジの交換方法が分らないのですが、どうしたらよいでしょうか。

토너 카트리지의 교환 방법을 모르겠는데, 어쩌면 좋을까요? - 韓国語翻訳例文

差し支えなければ、今日の講義の内容をご教授いただけると幸いです。

지장되는 일이 없다면, 오늘 강의 내용을 가르쳐주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私が出来る事なら何でもしますので、助けが必要なら言って下さい。

제가 할 수 있는 일이라면 무엇이든 할 테니까, 도움이 필요하면 말해주세요. - 韓国語翻訳例文

少ししたら表面をひっくり返し、外側が黄金色になるまで焼く。

조금 있으면 표면을 뒤집어, 겉면이 황금색이 될 때까지 굽는다. - 韓国語翻訳例文

カラオケに連れて行って欲しいという妻のお願いを断りました。

저는 노래방에 데려가 주면 좋겠다는 아내의 부탁을 거절했습니다. - 韓国語翻訳例文

私は早くその問題の原因が確認され、改善される事を期待しています。

나는 빨리 그 문제의 원인이 확인되어, 개선되기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

とても不器用ですが、私でもその本棚を組み立てる事が可能ですか。

매우 손재주가 없지만, 저라도 그 책장을 조립할 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文

とても不器用ですが、私でもその本棚を組み立てる事が出来ますか。

매우 손재주가 없지만, 저라도 그 책장을 조립할 수 있나요? - 韓国語翻訳例文

上記に関する質問へのご返答や詳しい説明は、喜んでいたします。

상기에 관한 질문에 답변이나 자세한 설명은, 기꺼이 해 드립니다. - 韓国語翻訳例文

その貿易商社は先月若い労働者数人を水増し雇用した。

그 무역 상사는 지난달 젊은 노동자 몇 명을 과잉고용했다. - 韓国語翻訳例文

今季は業績が悪いかもしれないが来季はたぶん大丈夫だろう。

이번 시즌은 실적이 나쁠지도 모르지만 다음 시즌은 아마 괜찮을 것이다. - 韓国語翻訳例文

我が社では今年から同僚による水平的評価を導入した。

우리 회사에서는 올해부터 동료에 의한 수평적 평가를 도입했다. - 韓国語翻訳例文

あなたの息子さんはそんなに若くて家を買うなんてすごいですね。

당신의 아드님은 그렇게 젊은데 집을 사다니 대단하네요. - 韓国語翻訳例文

最初の一週間の間、怖くて一人で買い物も出来ませんでした。

첫 일주일 동안, 저는 무서워서 혼자 쇼핑도 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがレッスンの受講を希望する場合、電話で予約をする必要があります。

당신이 레슨 수강을 희망할 경우, 전화로 예약할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

真ん中の男の人が冗談を言ったのでみんなが笑っている。

가운데 남자가 농담을 해서 모두가 웃고 있다. - 韓国語翻訳例文

混乱させてすみません。でも私達が同じものに同意しているといいです。

혼란을 드려서 죄송합니다, 하지만 우리가 같은 것에 동의하고 있다면 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

私の今の気持ちは、答えのないクイズを解いているかのようです。

내 지금의 기분은, 정답이 없는 퀴즈를 풀고 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

自己啓発に関して、通常の目標に加えてストレッチを設定した。

자기 계발에 관해서, 통상적인 목표에 덧붙여 스트레치를 설정했다. - 韓国語翻訳例文

買収防衛策として定款にスーパーマジョリティ条項が加えられた。

인수 방어책으로 정관에 압도적 다수 조항이 더해졌다. - 韓国語翻訳例文

今日は雨が降って寒いから晴れた日に電話する今度逢いましょう。

오늘은 비가 와서 추우니 맑은 날에 전화하는 이다음에 만납시다. - 韓国語翻訳例文

お電話で予約される場合は、簡単な英語であれば対応可能との事です。

전화로 예약하실 경우는, 간단한 영어라면 대응할 수 있다고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私達は、環境法が適用される範囲内での商業活動を行います。

우리들은, 환경법이 적용되는 범위 이내에서의 상업 활동을 합니다. - 韓国語翻訳例文

是非会場までご足労頂き、ご高評を頂ければ幸いで御座います。

꼭 회장까지 와주셔, 고평을 받을 수 있다면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

今夜きっと君は23本のローソクを立てて、誕生日を祝うでしょう。

오늘 밤 분명히 당신은 23개의 촛불을 세우고, 생일을 축하하겠죠. - 韓国語翻訳例文

今回の年金制度改革によって若者世代は最終的に二重の負担を強いられることになる。

이번 연금 제도 개혁에 의해서 젊은 세대는 최종적으로 이중 부담을 면치 못하게 된다. - 韓国語翻訳例文

これらの変更について何か質問があれば、いつでも遠慮なく私にご連絡ください。

이들의 변경에 관해서 무언가 질문이 있으면, 언제든지 부담 없이 제게 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

この製造方法のネジはコストが掛かるので、御社の見積もりが高いという訳ではありません。

이 제조 방법의 나사는 비용이 드므로, 귀사의 견적이 비싼 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

私の三つ目の夢は、海外旅行に行って、世界の様々な風景を見ることです。

저의 세 번째 꿈은, 해외여행에 가서, 세계의 다양한 풍경을 보는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

後配株は利益分配について普通株に劣後する一方、配当利回りは高いことが多い。

후배주는 이익 분배에 대해서 보통주에 뒤쳐지는 한편, 배당 이율은 높은 것이 많다. - 韓国語翻訳例文

私もいろいろ写真を送りましたが、あなたが今まで見たことがないようなものもあったのではないでしょうか?

나도 여러 가지 사진을 보냈습니다만, 당신이 지금까지 보지 못했던 것도 있지 않았을까요? - 韓国語翻訳例文

数ヶ国の生活費が過去10年間に渡って大幅な増加傾向あることをビッグマック指数が明白に物語っている。

수개국의 생활비가 과거 10년간에 걸쳐서 큰 폭의 증가경향이 있는 것을 빅 맥 지수가 명백하게 밝히고 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS