意味 | 例文 |
「對して」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45751件
彼は馬鹿げた間違いをしでかしてしまったようです。
그는 바보 같은 실수를 해버린 모양입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の笑顔が私を幸せにしてくれました。
그녀의 미소가 우리를 행복하게 해주었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の両親は、私がここで働いているときに死にました。
제 부모님은, 제가 여기서 일하고 있을 때 돌아가셨습니다. - 韓国語翻訳例文
先週、両親の家に4日間滞在していました。
지난주, 저는 부모님 집에 4일간 머물고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
新しい住所がわかり次第、私に知らせてください。
새 주소를 알게 되는 대로, 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
息子はあなたたちご家族に会えるのを楽しみにしていました。
아들은 당신의 가족을 만날 것을 기대하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は沢山の人にこの製品を使用して欲しい。
나는 많은 사람이 이 제품을 사용해 주었으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
しかし、今日はとても暑かったので疲れました。
하지만 오늘은 너무 더워서 지쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
私達の商品を注文していただき嬉しくおもいます。
우리는 상품을 주문해주셔서 기쁘게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そして、私の作品でたくさんの人を幸せにしたいです。
그리고, 저의 작품에서 많은 사람을 행복하게 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
トイレから異臭がします。原因を調べてほしいのですが。
화장실에서 악취가 납니다. 원인을 알아봐 주면 좋겠는데요. - 韓国語翻訳例文
作者はヒロインの処女らしさを強調している。
작가는 여주인공의 처녀다움을 강조하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私達は鹿児島代表として選ばれました。
우리는 가고시마 대표로서 선택됐습니다. - 韓国語翻訳例文
白血球増多はしばしば感染の結果として見られる。
백혈구 증가는 자주 감염의 결과로 보여진다. - 韓国語翻訳例文
彼女は毎日素晴らしい経験をしているでしょう。
그녀는 매일 훌륭한 경험을 하고 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
もし何か指示があれば、私に早く連絡してください。
만약 무엇인가 지시가 있으면, 저에게 빨리 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたにその件の対応をお願いしてもよろしいでしょうか?
당신에게 그 건의 대응을 부탁해도 괜찮을까요? - 韓国語翻訳例文
私は健康食品の通信販売の仕事をしています。
저는 건강식품의 통신판매 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
久し振りの貴女の授業を楽しみにしています。
오랜만에 그녀의 수업을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
インターネットでその場所について少しだけ調べました。
저는 인터넷으로 그곳에 대해서 조금 알아봤습니다. - 韓国語翻訳例文
そちらにお邪魔してもよろしいでしょうか?
저는 그쪽에 방문해도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
そちらにお邪魔してもよろしいでしょうか?
저는 그쪽에 들어가도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
公民権行使の保障は、個人の公的活動と、労働者としての立場との調和を意図している。
공민권 행사의 보장은, 개인의 공적 활동과, 노동자로서의 입장과 조화를 의도하고 있다. - 韓国語翻訳例文
事故を起こしたり、ルールに違反した場合、運転者は点数制度にしたがって点数を加算される。
사고를 일으키거나 규칙을 위반한 경우 운전자는 점수 제도에 따라 점수를 가산받는다. - 韓国語翻訳例文
トヨタは組立ラインからムリ・ムダ・ムラを排除した最初の自動車メーカーとして知られている。
도요타는 조립 라인에서 낭비·무리·불균일을 배제한 최초의 자동차 메이커로 알려져있다. - 韓国語翻訳例文
その会社は国際投資信託に関して、10か国語によるカスタマ・サービスを提供している。
그 회사는 국제 투자 신탁에 관해서 10개국어에 의한 고객 서비스를 제공하고 있다. - 韓国語翻訳例文
閉店セールについて、実施期間などの詳細が決まりましたら改めてお知らせいたします。
폐점 세일에 관해서, 실시 기간 등의 자세한 내용이 정해지면 다시 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
出張中の全食事代を含め、必ずすべての領収書を経費精算書に添付してください。
출장 중의 모든 식사비를 포함해서, 반드시 모든 영수증 경비 정산서를 첨부해 주세요. - 韓国語翻訳例文
じゃあサーバーを立て直してマップ変えます。
그러면 서버를 다시 세워서 맵을 변경합니다. - 韓国語翻訳例文
ブレイクダンスはとても地味だと言われてしまうとムッとする。
브레이크댄스는 굉장히 밋밋하다고 얘기를 들으면 화가 치민다. - 韓国語翻訳例文
野原の草はすっかり枯れ果ててしまった。
초원의 풀이 완전히 말라 버렸다. - 韓国語翻訳例文
三人とも結婚していて、孫が三人居ます。
세 명 다 결혼했고 손주가 세 명 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この前に持ってくるのを忘れてしまった切り抜きです。
요 전에 가져 오는 것을 잊어버린 기사를 오린 것입니다. - 韓国語翻訳例文
両親は私を東京に連れて行ってくれなかった。
양친은 나를 도쿄로 데려가 주지 않았다. - 韓国語翻訳例文
昨日は誘ってくれて有難うございました。
어제 초대해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
まあまあおいしかったので、食べてみてください。
그럭저럭 맛있으니까 드셔 보세요. - 韓国語翻訳例文
その計画について考え直してください。
그 계획에 대해서 재고하십시오. - 韓国語翻訳例文
今日の花子さんの格好は、とても女性らしくて良いと思う。
오늘 하나코 씨의 차림은 대단히 여성스럽고 좋아요. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんが来てくれて嬉しかったです。
스즈키 씨가 와 주셔서 기뻤어요. - 韓国語翻訳例文
水筒を持ってくるのを忘れてしまった。
물병을 들고 오는 것을 잊어버렸다. - 韓国語翻訳例文
もう少しで終わるから待っててください。
이제 조금 있으면 끝나니까 기다려 주세요. - 韓国語翻訳例文
ワインを開けたらすぐ栓をして冷蔵庫に入れてください。
포도주를 개봉하면 즉시 뚜껑을 닫고 냉장고에 넣어 주세요. - 韓国語翻訳例文
花子は通りを笑って歩いていました。
하나코는 거리를 웃으며 걷고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにお祝いしていただけるなんて光栄です。
당신에게 축하 받을 수 있어서 영광이에요. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんが韓国語で沢山話していて、すごいなあと思った。
스즈키 씨가 한국어로 많이 이야기해서, 대단하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
そのコンサートが上手くいって欲しいと思っています。
그 콘서트가 잘 되기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その講演はとてもわかりやすくて楽しかった。
그 강연은 정말 알기 쉽고 재미있었다. - 韓国語翻訳例文
時折、桜の花が舞い降りてとても優美な時間でした。
가끔, 벚꽃이 훨훨 떨어져 무척 우아한 시간이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が鉄道を利用するよう提案して下さい。
당신은 그가 철도를 이용하도록 제안해주세요. - 韓国語翻訳例文
牧場で育てている牛からミルクを搾り出す。
목장에서 키우는 소에서 젖을 짜낸다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |