意味 | 例文 |
「射点」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31488件
携帯電話を忘れている事に気が付いた。
나는 휴대전화를 잊어버린 것을 알아차렸다. - 韓国語翻訳例文
先生の説明を聞いてもよく分からない。
선생님의 설명을 들어도 잘 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
私の好きな男性のタイプを聞いているのですか?
당신은 제가 좋아하는 남성 타입을 듣고 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
私の好きな男性のタイプを聞いているのですか?
당신은 제가 좋아하는 남성 타입을 묻고 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
私たちは台湾に行きたいと話していた。
우리는 대만에 가고 싶다고 이야기했다. - 韓国語翻訳例文
あなたとの良好な関係を継続していきたい。
당신과의 우호 관계를 계속 이어나가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ご用件をお伺いしてもいいでしょうか?
용건을 여쭤봐도 될까요? - 韓国語翻訳例文
あなたの連絡をいつまで待てばいいですか?
당신의 연락을 언제까지 기다리면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
私をいつも応援してくれる人がいるので嬉しいです。
저를 항상 응원해주는 사람이 있어서 저는 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが不愉快にならないか心配している。
나는 당신이 불쾌하지 않을까 걱정하고 있다. - 韓国語翻訳例文
最近、もっと複雑な会話がしたいという欲がでてきた。
최근에, 더 복잡한 대화를 하고 싶은 욕심이 생겼다. - 韓国語翻訳例文
今週の木曜日にあなたの家に行ってもいいですか?
이번 주 목요일에 당신의 집에 가도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私はかわいい白のポメラニアンを飼っている。
나는 귀여운 흰색 포메라니안을 기르고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はあなたのことを何ともおもっていないみたいですよ。
그녀는 당신을 뭐라고도 생각하지 않는 것으로 보입니다. - 韓国語翻訳例文
この情報に間違いがないか確認してください。
이 정보에 실수가 없는지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
どうやって勉強すればいいかわからない。
어떻게 공부하면 되는지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
なるべく加工されていない食品を選びたいです。
되도록 가공되지 않은 식품을 고르고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この書類とその書類が合っているか確認したい。
이 서류와 그 서류가 맞는지를 확인하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
払い込まれた出資金に対して利息は発生しない。
납입한 출자금에 대한 이자는 발생하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
そのサービスは賃貸契約に含まれていないのですか?
그 서비스는 임대 계약에 포함되지 않은 것입니까? - 韓国語翻訳例文
単語がわからない時は辞書を引いてください。
단어를 모를 때는 사전을 찾아 주세요. - 韓国語翻訳例文
いくつかの要求が依然として対処されないままである。
몇가지의 요구가 여전히 대처되고 있지 않은 그대로이다. - 韓国語翻訳例文
一人の美しい女性が頬に化粧をしている。
한 아름다운 여성이 볼에 화장을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
会議は朝7時半に開始します。遅れないようにして下さい。
회의는 아침 7시 반에 시작합니다. 늦지 않도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文
私はその犬のことは心配していない。
나는 그 개는 걱정하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
先生や友達に笑顔がいいと言われてきました。
선생님이나 친구들에게 웃는 얼굴이 좋다고 들어왔습니다. - 韓国語翻訳例文
クレジットカードを決済手段に採用していない。
신용 카드 결제 수단으로 채용하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
このフードウォーマーは現在製造されていない。
이 식품 보온기는 현재 제조되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
その商品についていくつかの問い合わせがありました。
그 상품에 대해서 몇 가지 문의가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
これらのイボがパピローマではないかと心配していたの。
이 사마귀가 파필로마인건 아닐까 걱정했었어. - 韓国語翻訳例文
「連絡を取り合いましょう」とだけ言って、実際はよこさない。
「계속 연락하고 지냅시다」라고만 말하고, 실제로는 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちは私たちの会社に不信を抱いている。
당신들은 우리 회사에 불신을 품고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は経済だけでなく他の広い分野の知識を持っている。
그는 경제뿐만이 아니라 다른 넓은 분야의 지식을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は20年以上この会社で働いている。
나는 20년 이상 이 회사에서 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は彼にもっと音楽を聴いてもらいたい。
나는 그가 더 음악을 들어주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
ルガーは第一次世界大戦以来よく知られてきた。
루거는 제1차 세계대전 이후 잘 알려져왔다. - 韓国語翻訳例文
今年は暑い日が続いていますが、お元気でお過ごしですか。
올해는 더운 날이 계속되고 있는데, 건강히 지내시고 계십니까? - 韓国語翻訳例文
今年は暑い日が続いていますが、お元気ですか。
올해는 더운 날이 계속되고 있는데, 잘 지내십니까? - 韓国語翻訳例文
時間が決まっているからできないということですか。
시간이 정해져 있어서 안된다는 건가요? - 韓国語翻訳例文
その件についてのご理解と御協力をお願い致します。
그 건에 관해서 이해와 협력을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
休みの間、どれくらい仕事が増えているのか心配でした。
저는 휴가 동안, 얼마나 일이 늘어 있을까 걱정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は男性ですが非常に可愛い声をしています。
그는 남자이지만 매우 귀여운 목소리를 갖고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この成分を発生させないように作られている。
이 성분을 발생시키지 않도록 만들어졌다. - 韓国語翻訳例文
彼が新しい作品を創造する気になっているわけがない。
그가 새로운 작품을 창조할 마음이 들었을 리 없다. - 韓国語翻訳例文
履き心地がいいので練習の時使って下さい。
신는 느낌이 좋아 연습 때에 사용해 주세요. - 韓国語翻訳例文
台湾に行きたいと彼と話していた。
나는 대만에 가고 싶다고 그에게 말하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
現在の調査状況について取り急ぎ報告いたします。
현재의 조사 상황에 대해서 급히 보고 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の経験は生徒にとって興味があるに違いない。
내 경험은 학생에게 관심이 있음에 틀림이 없다. - 韓国語翻訳例文
弊社の商品、気に入っていただけると嬉しいです。
우리 회사의 상품, 마음에 들어 해 주신다면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この本はさまざまな性交の体位を説明している。
이 책은 여러가지의 성교의 체위를 설명하고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |