意味 | 例文 |
「射点」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31488件
他店より安く売っているからか客が多いですね。
다른 상점보다 싸게 팔고 있어서인지 손님이 많네요. - 韓国語翻訳例文
そのミーティングが上手く行く事をお祈りしています。
그 미팅이 잘 되기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もう一度その予定を変更してもらえないでしょうか。
다시 한 번 그 예정을 변경해주실 수 없나요? - 韓国語翻訳例文
その件については、丁重にお断り致します。
그 건에 관해서는, 정중하게 거절합니다. - 韓国語翻訳例文
外国を訪問する予定になっています。
저는 외국을 방문할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼にその時に会議をする提案しています。
나는 그에게 그 때 회의를 할 제안을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはいつも健康的な食事をとっている。
그들은 항상 건강한 식사를 한다. - 韓国語翻訳例文
ご注文の場合は発送方法を指定してください。
주문하시는 경우는 발송 방법을 지정해주세요. - 韓国語翻訳例文
最近では、共働きの家庭も増えている。
최근에는, 맞벌이 가정도 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの出発の便名が確定したら教えてください。
당신의 출발 편명이 확정되면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
ベッドの天蓋の周囲に下がっている垂れ布
침대의 캐노피의 주위에 매달린 축 늘어진 천 - 韓国語翻訳例文
英語が苦手なのでボディーランゲージで会話しています。
저는 영어가 서툴러서 바디 랭귀지로 대화하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
世界中の客船の手配をしています。
저는 세계의 객선 준비를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
2台のPCにシステムをインストールして下さい。
두 대의 PC에 시스템을 설치하세요. - 韓国語翻訳例文
彼女に、手伝いが必要だったら連絡して欲しいと伝えた。
그녀에게, 도움이 필요하다면 연락을 달라고 전했다. - 韓国語翻訳例文
あなたがその頂点に立っていることを祝福したい。
당신이 그 정점에 서 있는 것을 축복하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼らは敵の執念深さに気づいていなかった。
그들은 적의 앙심의 깊이를 모르고 있었다. - 韓国語翻訳例文
所定の箇所に収入印紙を貼ってください。
소정의 장소에 수입 인지를 붙여주세요. - 韓国語翻訳例文
所定の箇所にそれぞれ押印して下さい。
소정의 장소에 각각 날인해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが提案した解決策を試してみようと思います。
저는 당신이 제안한 해결책을 시험해보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
訂正した注文書を送って宜しいでしょうか?
저는 정정한 주문서를 보내도 될까요? - 韓国語翻訳例文
脳内が高速回転しているようだ。
뇌 속이 고속 회전하고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
現在もサービスを提供していますか?
현재도 서비스를 제공하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
いたずらっ子がカーテンにぶら下がって破いた。
장난꾸러기가 커튼에 매달려서 찢어졌다. - 韓国語翻訳例文
昨日生まれた六つ子の状態は安定している。
어제 태어난 여섯 쌍둥이의 상태는 안정되어 있다. - 韓国語翻訳例文
家庭では英語とフランス語のどちらを使っていますか?
가정에서는 영어와 프랑스어 어느 쪽을 사용하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
店舗カードを持っていなければならない。
점포 카드를 가지고 있어야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私に福井に引っ越さないかと提案してきました。
그녀는 저에게 후쿠이로 이사하지 않겠냐고 제안했습니다. - 韓国語翻訳例文
平日は、特別割引料金が設定されています。
평일은, 특별 할인 요금이 설정되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その日は良い天気になることを願っています。
그 날이 좋은 날씨가 되기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今、私の妹はアフリカでボランティア活動をしています。
지금, 우리 여동생은 아프리카에서 봉사 활동을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女がパリで言っていた言葉が印象的でした。
그녀가 파리에서 말한 말이 인상적이었습니다. - 韓国語翻訳例文
この前会ったカラオケ店でまだ働いていますか?
당신은 저번에 만난 노래방에서 아직 일하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この自転車をずっとほしいと思っています。
저는 이 자전거를 계속 갖고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
約300世帯の家庭がそこに暮らしていた。
약 300의 세대의 가정이 그곳에 살고있었다.. - 韓国語翻訳例文
規程に則り、承認もれ無きよう注意してください。
규정에 따라서, 승인 누락이 없도록 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
外部の人はこの建物への立ち入りが禁止されています。
외부 사람은 이 건물의 출입이 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このメールを転送していただきたいのですが。
이 메일을 전송해 주셨으면 좋겠습니다만. - 韓国語翻訳例文
その手紙が無事あなたに届いているか不安です。
저는 그 편지가 무사히 당신에게 도착했을지 불안합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は天気が良いので出かけるにはもってこいの日だ。
오늘은 날씨가 좋아서 나가기에는 절호의 날이다. - 韓国語翻訳例文
彼はいつも彼の兄を手本としています。
그는 항상 그의 형을 본보기로 삼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ミスマーケティングを犯すことを恐れてはいけない。
미스 마케팅을 두려워해서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文
その結果、私たちが提案をおこなう機会が増えています。
그 결과, 우리가 제안을 할 기회가 늘어나고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この繰り返しが相手との信頼をつくっていきます。
이 반복이 상대와의 신뢰를 만들어 갑니다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたの提案する方法で製造を進めて下さい。
그것은 당신이 제안하는 방법으로 제조를 진행해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなた方のラボに対して4つの提案を行います。
저는 당신들의 연구소에 대해서 4가지 사항을 제안합니다. - 韓国語翻訳例文
このデータは小数点第二位で四捨五入されている。
이 데이터는 소수점 둘째 자리에서 반올림되고 있다. - 韓国語翻訳例文
この点については、以下のような説明が可能です。
이 점에 대해서는, 다음과 같은 설명이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
この頃は、大学教員の名簿が手に入れにくくなってきた。
요즘은, 대학 교원 명단을 손에 넣기 어려워지고 있다. - 韓国語翻訳例文
そしてホテルに行き美味しいご飯をたべました。
그리고 호텔로 가서 맛있는 밥을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |