「封冊」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 封冊の意味・解説 > 封冊に関連した韓国語例文


「封冊」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27



私は風船を破裂させた。

나는 풍선을 파열시켰다. - 韓国語翻訳例文

嫁ぎ先の家風に染まる。

시댁의 가풍에 물들다 - 韓国語翻訳例文

風力発電は環境にやさしい。

풍력 발전의 전력은 600이상이다. - 韓国語翻訳例文

荷物はまだがされたままだ。

짐은 아직 풀리지 않은 채이다. - 韓国語翻訳例文

物をご確認ください。

동봉물을 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

物をご確認ください。

동봉물을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文

最近風の強い日が多いです。

최근 바람이 강한 날이 많습니다. - 韓国語翻訳例文

台風で物が飛ばされないように気をつけてください。

태풍으로 물건이 날아가지 않도록 조심하세요. - 韓国語翻訳例文

詳細につきましては同の「手引書」をご確認下さい。

자세한 내용에 관해서는 동봉된 '안내서'를 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

コーヒーの風味についての図表をご確認ください。

커피의 풍미에 대한 도표를 확인하십시오. - 韓国語翻訳例文

今後の台風の動向に気を付けてください。

앞으로 태풍의 동향에 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文

あの日私たち夫婦は、防災について話し合った。

그 날 우리 부부는, 방재에 대해 논의했다. - 韓国語翻訳例文

今日は台風の影響で朝から強い風が吹いてました。

오늘은 태풍의 영향으로 아침부터 강한 바람이 불었다. - 韓国語翻訳例文

今日は一日中風が強く寒かった。

오늘은 온종일 바람이 강해 추웠다. - 韓国語翻訳例文

気圧差で倉庫側から強風が入ってくる。

기압 차이로 창고 안쪽부터 강풍이 들어온다. - 韓国語翻訳例文

このカメラで風景を良く撮影します。

이 카메라로 풍경을 자주 촬영합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがそこを訪れた時は、城のつくりの工夫を見てください。

당신이 그곳을 들렀을 때는, 성의 구조를 봐주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたがそこを訪れた時は、城のつくりの工夫を見てください。

당신이 그곳을 방문했을 때는, 성의 구조를 봐주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女はその風景美しさを画家特有のセンスでカンバスに表現した。

그녀는 그 풍경의 아름다움을 화가 특유의 센스로 캔버스에 표현했다. - 韓国語翻訳例文

台風などの自然災害の影響で配達に遅れの生じる場合がございます。

태풍 등 자연재해의 영향으로 배달에 지연이 생기는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の三つ目の夢は、海外旅行に行って、世界の様々な風景を見ることです。

저의 세 번째 꿈은, 해외여행에 가서, 세계의 다양한 풍경을 보는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私が海外に住んで一番うれしいのは、生活の便利さもさることながら、パーティやコンサートに夫婦で出かけるのが当たり前のことになっていることです。

제가 해외에 살아서 가장 기쁜 것은, 생활의 편리함도 그렇지만, 파티나 콘서트에 부부끼리 가는 것이 당연한 일이 된다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

7 月25 日、本社で参加者にインタビューを行い、その際に効力や風味、ネーミングなどの区分について、1-10の段階で試供品を評価してもらいます。

7월 25일, 본사에서 참여자에게 인터뷰해서, 그때 효력과 풍미, 이름 등의 구분에 대해서, 1-10단계에서 시제품을 평가받습니다. - 韓国語翻訳例文

1970 年代初頭以来、独特の皮肉精神を持つRollinsは、近代化によってもたらされた複雑な社会を風刺した、印象的な作品を立て続けに発表している。

1970년대 첫머리 이래, 독특하고 아이러니한 정신을 가진 Rollins는, 근대화로 인해 받은 복잡한 사회를 풍자한 이 인상적인 작품을 잇달아 발표하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私が海外に住んで一番うれしいのは、生活の便利さもさることながら、パーティやコンサートに夫婦で出かけるのが当たり前のことになっていることです。

제가 해외에 살아서 가장 기쁜 것은, 생활의 편리함도 당연하거니와, 파티나 콘서트에 부부가 나가는 것이 당연한 일이 되어 있는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

男性の育児参加を促進するため、2010年6月、夫婦二人が一緒に育児に勤しむ場合に限り、休暇期間を延長できるパパママ育休プラスの新しい法律が施行された。

남성의 육아참가를 촉진하기 위해, 2010년 6월, 부부 두 사람이 같이 육아에 힘쓰는 경우에 한해서, 휴가 기간을 연장할 수 있는 엄마아빠육아휴직 플러스의 새로운 법률이 실행되고 있다. - 韓国語翻訳例文

九州セラミックスの広報担当者によると、修正の主な理由は、8 月に九州地方全体を襲った歴史的な台風のため、大分県にある同社の主力工場が、予期せぬ2 週間に及ぶ閉鎖を余儀なくされたことだと言う。

규슈 세라믹스의 대변인에 따르면, 수정의 주된 이유는, 8월 규슈 지방 전체를 덮친 역사적인 태풍 때문에, 오이타 현에 있는 회사의 주력 공장이, 예상치 못한 2주간의 폐쇄를 어쩔 수 없이 하게 된 것이라고 말한다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS