意味 | 例文 |
「対稱群」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 330件
あなたの携帯電話はテザリングが可能ですか?
당신의 휴대전화는 테더링이 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
筋肉トレーニングはゆっくりやることが大切です。
근육 훈련은 천천히 하는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
旅行中、渋滞には遭遇しませんでした。
저는 여행 중, 정체에는 걸리지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
ありがとう、今日はタイミング良くいい写真が撮れたよ。
고마워, 오늘은 타이밍 좋게 좋은 사진을 찍었어. - 韓国語翻訳例文
彼は退院し、従軍牧師の職に戻った。
그는 퇴원하고 종군 목사로 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの問題に対するミーティングを行う。
우리는 이 문제에 대해 미팅을 한다. - 韓国語翻訳例文
日本のアニメソングでも歌いましょうか?
일본의 애니메이션 노래라도 부를까요? - 韓国語翻訳例文
そのフルート奏者は演奏を始めるタイミングを間違えた。
그 플루트 연주자는 연주를 시작하는 타이밍을 틀렸다. - 韓国語翻訳例文
マーケットタイミングは見込みに基づいているので危険だ。
시장 타이밍은 전망에 근거한 것이기에 위험하다. - 韓国語翻訳例文
具体的な改善案をご提出頂けますか。
구체적인 개선안을 제출해 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
具体的な死傷者数は特定できません。
구체적인 사상자수는 특정못합니다. - 韓国語翻訳例文
ボブは大変優れたプロ野球選手だ。
밥은 아주 우수한 프로 야구 선수이다. - 韓国語翻訳例文
以前、ある番組を見てこの仕事に興味を持ちました。
저는 예전에, 한 프로그램을 보고 이 일에 관심을 가졌습니다. - 韓国語翻訳例文
ショッピングセンターの向かいに屋台がある。
쇼핑센터의 건너편에 포장마차가 있다. - 韓国語翻訳例文
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただきとても感謝しています。
불량품이나 누락 품의 교체품을 바로 보내주셔서 매우 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただき、私たちはとても感謝しています。
불량품이나 누락 품의 교체품을 바로 보내주셔서, 우리는 매우 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
本件はすぐに対応する必要がありますが、部長は休暇中で、月曜日まで戻りません。
본건은 곧바로 대응할 필요가 없지만, 부장은 휴가 중으로, 월요일까지 돌아오지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただきとても感謝しています。
불량품이나 누락 품의 대체품을 바로 보내주셔서 정말 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただき、私たちはとても感謝しています。
불량품이나 누락 품의 대체품을 바로 보내주셔서, 저희는 매우 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
がん治療で大切なことは、弱まっている免疫力がさらに低下するのを防ぐことです。
암 치료에서 중요한 것은, 약해진 면역력이 더욱 저하하는 것을 방지하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
御社にすぐに承諾していただいたおかげで、弊社としても臨機応変に対応することができました。
귀사가 곧바로 승낙해주신 덕분에, 폐사로서도 임기응변에 대응할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
パーマのスタイリングは上手に出来ていますか?
파마 손질은 잘 됐어요? - 韓国語翻訳例文
彼は絶対にキャスティングに呼ばれないだろう。
그는 절대로 캐스팅에 불리지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその対策が不十分であることを危惧している。
우리는 그 대책이 불충분한 것을 염려하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその対策が不十分ではないかと危惧している。
우리는 그 대책이 불충분하지 않을까 염려하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はシステム全体のプログラムを作っています。
저는 시스템 전체의 프로그램을 만들고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
依頼をするときは、タイミングが大事である。
의뢰할 때에는, 타이밍이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
プロボクシングの試合は賭けの対象として格好である。
프로 권투 시합은 도박의 대상으로 딱이다. - 韓国語翻訳例文
公立学校の人種差別待遇を廃止する
공립학교의 인종차별대우룰 폐지하다. - 韓国語翻訳例文
その大学では1962年に人種差別待遇が廃止された。
그 대학에서는 1962년에 인종차별대우가 폐지되었다. - 韓国語翻訳例文
教育の人種差別待遇廃止を達成する
교육의 인종차별대우 폐지를 달성하다. - 韓国語翻訳例文
犬達をトリミングに連れて行こうとしました。
저는 개들을 미용실에 데리고 가려고 했습니다. - 韓国語翻訳例文
同じタイミングで彼らは四葉のクローバーをみつけた。
같은 타이밍에 그들은 네잎 클로버를 찾았다. - 韓国語翻訳例文
しかし、大変暑かったので具合が悪くなりました。
하지만, 너무 더워서 저는 컨디션이 나빠졌습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分のステレオタイプのイメージを拭おうとした。
그녀는 자신의 스테레오 타입의 이미지를 씻어 내겠다고 했다. - 韓国語翻訳例文
タイでミーティングが開催されることが決まっている。
태국에서 미팅이 개최되는 것이 정해져 있다. - 韓国語翻訳例文
バタグルミの実は堅くて割るのが大変だ。
버터너츠의 열매는 딱딱하여 나누는 것이 힘들다. - 韓国語翻訳例文
軍隊はその町の近くに宿営地を設けた。
군대는 그 마을의 근처에 숙영지를 마련했다. - 韓国語翻訳例文
対照群の動物には…だということを示した。
대상군의 동물에는 …라는 것을 나타냈다. - 韓国語翻訳例文
あなたにもらったイヤリングは大事にします。
당신에게서 받은 귀걸이는 소중히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ホワイトニングは医療行為の対象外だ。
화이트닝은 의료 행위의 대상 외다. - 韓国語翻訳例文
ご提案内容について具体的に教えて頂けますか。
제안 내용에 대해서 구체적으로 알려 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は携帯用に丸めた寝具を広げて横になった。
그는 휴대용으로 구겨진 침구를 펴고 드러누웠다. - 韓国語翻訳例文
タイピングの授業をとらないといけない。
타이핑 수업을 받아야 한다. - 韓国語翻訳例文
リーチングとは帯域幅の不法流用を指す。
리칭은 대역폭의 불법 유용을 가르킨다. - 韓国語翻訳例文
そうしたら、昨日はボーリング大会だったことを思い出した。
그러자, 어제는 볼링 대회였던 것을 생각해냈다 - 韓国語翻訳例文
あなたはどのプログラムも無料で体験することができます。
당신은 어느 프로그램이라도 무료로 체험할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はバッグで彼の頭をボンと叩いた。
그녀는 가방으로 그의 머리를 쾅 쳤다. - 韓国語翻訳例文
それから学年のグループにも招待をします。
그리고 학년 그룹에도 초대를 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
質問をもっと具体的に語句を言い換えてもらえますか。
질문을 더 구체적으로 어구를 바꿔주시겠어요? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |