「対潜」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 対潜の意味・解説 > 対潜に関連した韓国語例文


「対潜」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1971



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 39 40 次へ>

通常タイプと静穏性を重視したタイプの2種類をご発売しました。

일반 타입과 정온성을 중시한 타입 2종류를 발매했습니다. - 韓国語翻訳例文

英語は沢山の国で話されます。だから英語を話せるようになりたい。

영어는 많은 나라에서 쓰입니다, 그래서 나는, 영어를 말할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

あなたに青色申告の取消について知らせたいことがあります。

저는 당신에게 녹색신고의 취소에 대해서 알리고 싶은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

またセミナーなど催される際にも、是非出席したいと考えています。

또 세미나 등이 열리는 때에도, 꼭 참가하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

より詳細についてお知りになりたい場合には電話等でお問合せ下さい。

더 자세한 내용에 관해서 알고 싶으신 경우에는 전화 등으로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

とりあえず先にこちらの製品の作成だけでも進めたいです。

일단 먼저 이쪽의 제품 작성만이라도 진행하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

機会がございましたら、先生のご指導を頂きたいと思います。

기회가 있다면, 선생님의 지도를 받고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあなたか山本先生にこのレポートを埋めてもらいたい。

우리는 당신이나 야마모토 선생님에게 이 리포트를 메워주기를 바란다. - 韓国語翻訳例文

当社は清算貸借照表の作成をその会計事務所に委託した。

당사는 청산 대차 대조표 작성을 그 회계 사무소에 위탁했다. - 韓国語翻訳例文

先日参加した1dayインターンシップはとても良い経験でした。

요전날 참가한 하루 인턴십은 아주 좋은 경험이었습니다. - 韓国語翻訳例文

例の案件について、そろそろ具体的なプランを詰めないといけません。

예시 안건에 관해서, 슬슬 구체적인 계획을 채워 넣어야 합니다. - 韓国語翻訳例文

本体価格の他のメンテナンスコストも考慮しなくてはなりません。

본체 가격 외의 유지 비용도 고려하지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文

安全管理策室を再編制し、構成員を総入れ替えしました。

안전 관리 대책실을 재편제하고, 구성원을 전부 교체했습니다. - 韓国語翻訳例文

前回のメールに添付されていたインボイスを見落としておりすみません。

지난번 메일에 첨부되어 있었던 명세서를 못 보고 빠뜨렸어서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

自分の体験のみに基づき軽率な一般化を行ってはいけません。

자신의 체험으로만 근거한 경솔한 일반화를 해서는 안됩니다. - 韓国語翻訳例文

本件につきましては大変ご迷惑をおかけし、まことに申し訳ございません。

본건에 대해서는 대단히 폐를 끼쳐, 정말로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

AはBの製品にする特許権侵害罪をなんとかして軽減したいと考えている。

A는 B제품에 대한 특허권 침해 혐의를 어떻게든지 경감하고 싶어한다. - 韓国語翻訳例文

次回の発注の時の単価設定につきましてもこの単価を¥に換算して設定したいと考えております。

다음 발주 시의 단가 설정에 대해서도 이 단가를 ¥으로 환산해서 설정하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

いただいたご相談につきましては、私に決定する権限がございませんので、上司に相談したいと思います。

주신 상담에 관해서는, 저에게 결정할 권한이 없으므로, 상사에게 상담해 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文

当ホテルの滞在期間をお聞かせください。

저희 호텔에서의 체재 기간을 말씀해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

この製品は耐久性があり、他社よりも安いです。

이 제품은 내구성이 있고, 다른 회사보다도 저렴합니다. - 韓国語翻訳例文

この製品は耐久性があり、他社より安いです。

이 제품은 내구성이 있고, 다른 회사보다 저렴합니다. - 韓国語翻訳例文

一連の馬の御者は馬たちを早足で駆けさせた。

일련의 말 주자는 말들을 빠르게 뛰게 했다. - 韓国語翻訳例文

ハイドロゲルポリマーの高い生体親和性

하이드로겔 중합체의 높은 생체 진화성 - 韓国語翻訳例文

個性を表現することは非常に大切である。

개성을 표현하는 것은 매우 중요하다. - 韓国語翻訳例文

彼らは私達の生活にとって一番大切な人たちです。

그들은 우리들의 생활에서 가장 소중한 사람들입니다. - 韓国語翻訳例文

そのようなあなたの態度は、私たちを困惑させる。

그러한 당신의 태도는, 우리를 곤란하게 한다. - 韓国語翻訳例文

施設症の症状の一つに自発性の減退がある。

시설증의 증상의 하나로 자발성 감퇴가 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちの戦相手は大学生だった。

우리 상대는 대학생이었다. - 韓国語翻訳例文

あなた方のドラムとギターの演奏に合わせて歌います。

저는 당신들의 드럼과 기타 연주에 맞춰 노래합니다. - 韓国語翻訳例文

会議で、試合の戦者について説明します。

회의에서, 시합의 대전자에 대해서 설명합니다. - 韓国語翻訳例文

この説明書は大切に保管してください。

이 설명서는 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたはこの世界の中で一番大切な人です。

당신은 이 세상에서 가장 소중한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文

この世界の中で一番、大切な人です。

당신은 이 세상에서 가장, 소중한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文

熱い討論を交わせることを期待しています。

저는 열띤 토론을 나눌 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はそのウィルスの形態形成を分析した。

그는 그 바이러스의 형태형성을 분석했다. - 韓国語翻訳例文

犬のやかましい吠え声のせいで一晩中眠れなかった。

개의 시끄럽게 짖는 소리에 밤새 잘 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

沖縄県の動物の生態を解析した。

나는 오키나와 현의 동물 생태를 분석했다. - 韓国語翻訳例文

その他各種工房体験は要問合せです。

기타 각종 공방 체험은 문의가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

大変嬉しいことに~であることをお知らせします。

대단히 기쁘게 ~라는 것을 알립니다. - 韓国語翻訳例文

ルガーは第一次世界大戦以来よく知られてきた。

루거는 제1차 세계대전 이후 잘 알려져왔다. - 韓国語翻訳例文

他の人たちに親切にすることは大切です。

다른 사람에게 친절하게 하는 것은 중요합니다. - 韓国語翻訳例文

携帯電話からのお問合せには通話料がかかります。

휴대전화 문의는 통화료가 부과됩니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは情報の鮮度を大切にしています。

우리는 새로운 정보를 소중히 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなた以外にその写真を見せた事がない。

나는 당신 이외에 그 사진을 보여준 적이 없다. - 韓国語翻訳例文

この本はさまざまな性交の体位を説明している。

이 책은 여러가지의 성교의 체위를 설명하고 있다. - 韓国語翻訳例文

貴方が元気な姿を見せてくれることを期待します。

당신이 건강한 모습을 보여 주기를 기대합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女の作品は沖縄にする興味を持たせます。

그녀의 작품은 오키나와에 대한 흥미를 줍니다. - 韓国語翻訳例文

学生時代の時間を大切に使ってください。

학생 시대의 시간을 소중하게 사용하세요. - 韓国語翻訳例文

鳥類は羽根の撥水性なしでは体温の調節ができない。

조류는 날개를 발수성 없이는 체온 조절을 못한다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 39 40 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS