「寺家」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 寺家の意味・解説 > 寺家に関連した韓国語例文


「寺家」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5037



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 100 101 次へ>

研究の事前報告と挨拶を兼ねて事務所を訪問する。

나는 연구의 사전 보고와 인사를 겸해 사무실을 방문한다. - 韓国語翻訳例文

その受験生は緊張した表情だった。

그 수험생은 긴장한 표정이었다. - 韓国語翻訳例文

統計学の授業で標準偏差を求める。

통계학 수업에서 표준 편차를 구하다. - 韓国語翻訳例文

彼らは、それの代わりに新たな条件を提示した。

그들은, 그것 대신에 새로운 조건을 제시했다. - 韓国語翻訳例文

今回の結果は、まさに自業自得なので仕方がありません。

이번 결과는, 그야말로 자업자득이므로 어쩔 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

彼が処女膜を破ると彼女は小さな叫び声を上げた。

그가 처녀막을 뚫자 그녀는 작은 소리를 질렀다. - 韓国語翻訳例文

模擬実験の初期段階で実行済みだ。

모의 실험의 초기 단계에서 실행 완료되었다. - 韓国語翻訳例文

次の決算期までに業績のV字回復を実現させます。

다음 결산기까지 실적의 V자 회복을 실현시킵니다. - 韓国語翻訳例文

貴社の経費削減のお役に立てるかと存じます。

귀사의 경비 삭감에 도움이 될까 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

この契約の実行のために尽力した。

이 계약의 실행을 위해 힘썼다. - 韓国語翻訳例文

彼女は軽躁の兆候を示し始めた。

그녀는 조울증 징후를 보이기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

彼は結腸切除術の後合併症を起こした。

그는 결장 절제술 후 합병증을 일으켰다. - 韓国語翻訳例文

この一人旅を旅行じゃなく、冒険と呼んでみる。

이 혼자하는 여행을 여행이 아니라, 모험이라고 불러본다. - 韓国語翻訳例文

速やかにその条件が解除されることを望みます。

저는 신속하게 그 조건이 해제되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

ケイトの親は彼女の誕生日に何をしたのですか?

케이트의 부모는 그녀의 생일에 무엇을 했습니까? - 韓国語翻訳例文

ジェーンがその事故となんらかの関係があったと思う。

나는 제인이 그 사고와 뭔가 관계가 있었다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

日曜日は実家へ行き、昨日は友人とケーキを食べました。

일요일은 집에 갔고, 어제는 친구와 케이크를 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文

時間がかかりましたが、無事に解決してよかったです。

시간이 걸렸지만, 무사히 해결돼서 다행입니다. - 韓国語翻訳例文

その手順書通りに検査することが大事です。

그 절차서 대로 검사하는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文

その品物を買うための条件を提示しました。

저는 그 물건을 사기 위한 조건을 제시했습니다. - 韓国語翻訳例文

甘味が強く、女性に非常に人気のお酒

단맛이 강하고, 여성에게 매우 인기 있는 술 - 韓国語翻訳例文

今日のスケジュールは、食事の後上野に行きます。

오늘의 스케줄은, 식사 후 우에노에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその事故で一生残る怪我を負った。

그녀는 그 사고로 평생 남을 상처를 입었다. - 韓国語翻訳例文

当時水車場での仕事はきつくて危険だった。

당시 수차장에서의 일은 힘들고 위험했다. - 韓国語翻訳例文

受刑者数の中で、あるグループの過剰出現がある。

수형자 수에서, 일정 집단의 과잉 출현이 있다. - 韓国語翻訳例文

学力検査は、すべての学校で同じ問題なの?

학력 검사는, 모든 학교에서 같은 문제야? - 韓国語翻訳例文

被害者は涙ながらに事件の状況を語った。

피해자는 눈물을 흘리며 사건의 상황을 말했다. - 韓国語翻訳例文

じゃあ、土曜日一緒に赤坂でお酒を飲みませんか?

그럼, 토요일에 같이 아카사카에서 술을 마시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

スケジュール調整を彼女に頼んでみます。

스케줄 조정을 그녀에게 부탁해봅니다. - 韓国語翻訳例文

マイケルはビルよりもじょうずに泳げます。

마이클은 빌 보다도 잘 헤엄칩니다. - 韓国語翻訳例文

その手順書通りに検査することが大事です。

당신은 그 수순서대로 검사하는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文

これは、友情を最重要視した結果である。

이것은, 우정을 제일 중시한 결과이다. - 韓国語翻訳例文

8月3日までに試験会場を準備するつもりです。

8월 3일까지 시험회장을 준비할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

一部のブログは全くの自己顕示癖だ。

일부 블로그는 완전히 자기 과시 버릇이다. - 韓国語翻訳例文

初日に行われる一連の研修会に出席しなければならない2 年目の社員以外は、自由参加です。

첫날 열리는 일련의 연수회에 출석해야 하는 2년차 사원 이외는, 자유 참여입니다. - 韓国語翻訳例文

当社は、安定的な株主還元を経営の重要課題の1つと位置付けている。

당사는, 안정적인 주주 환원을 경영의 중요 과제의 1가지로 자리 매김하고 있다. - 韓国語翻訳例文

在庫品増加は、国民経済計算では、制度部門別および形態別に表示されます。

재고품 증가는, 국민 경제 계산으로는, 제도 부문별 및 형태별로 표시됩니다. - 韓国語翻訳例文

たくさんの人々が一生懸命働いているので、あなたは自分の最善をつくさなければなりません。

많은 사람들이 열심히 일하고 있으므로, 당신은 스스로 최선을 다해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

日本では住宅はすべて位置指定道路、つまり幅4m以上の道路に接していなければならない。

일본에서는 주택은 모두 위치 지정 도로. 즉, 폭 4m 이상의 도로에 접하고 있지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

ローマの結婚では、女性は自分が生まれた父系家族を離れ、新しい夫の家族に入っていた。

로마의 결혼에서는 여성은 자신이 태어난 부계 가족을 떠나고 새로운 남편의 가족에 들어가 있었다. - 韓国語翻訳例文

第三者に二重派遣されていた労働者たちは、厳しい労働条件で働かされていた。

제 3자에게 이중 파견된 근로자들은, 가혹한 노동 조건에서 일해야 했다. - 韓国語翻訳例文

全国的に栽培量が非常に少ない希少な酒米「愛山」で醸した純米大吟醸酒で、ゆたかな香りとコクのある旨みのお酒です。

전국적으로 재배량이 매우 적은 희소한 술쌀 「아이잔」으로 빚은 준마이다이 긴죠로, 풍부한 향과 감칠맛 있는 술입니다. - 韓国語翻訳例文

弊社製造の純米吟醸・純米大吟醸のシリーズで最高峰のお酒

폐사 제조의 준마이 긴죠・준마이다이 긴죠 시리즈에서 최고봉 술 - 韓国語翻訳例文

彼女は自分の事に夢中になり過ぎて、自分以外のものは全く気にかけなかった。

그녀는 자신의 일에 너무 몰두해서 자신 이외의 것은 전혀 신경쓰지 않았다. - 韓国語翻訳例文

彼女は彼女の師に残されたものを授けるため、自身を戦いの渦中に巻き込んだ。

그녀는 그녀의 스승이 남긴 것을 전수하기 위하여, 자신을 전쟁의 와중으로 끌어들였다. - 韓国語翻訳例文

自分に合った仕事を見つけ 仕事を通じて人の役に立つことは 一生の大仕事である。

자신에게 맞는 일을 찾고 일을 통해서 사람에게 도움을 줄 수 있는 것은 일생의 중요한 일이다. - 韓国語翻訳例文

関連すると思われるWebページを以下に記しておきましたので、参考にして頂ければと存じます。

관련된다고 생각되는 Web 페이지를 아래에 적어 두었으니, 참고하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

新たな経験により成長を感じたことによって、彼らのモチベーションが向上した。

새로운 경험에 의한 성장을 느낀 것으로, 그들의 동기부여가 향상됐다. - 韓国語翻訳例文

渓谷を1時間ぐらい歩くと温泉街に着いた。

계곡을 1시간 정도 걸으니, 온천 거리에 도착했다. - 韓国語翻訳例文

自分の子供くらいの年齢の相手と喧嘩はしないよ。

자기 자식 정도 나이의 상대와 싸우지는 않아요. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 100 101 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS