「審査配点」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 審査配点の意味・解説 > 審査配点に関連した韓国語例文


「審査配点」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 414



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

彼らっは神経生理学の分野で記憶痕跡について調査している。

그들은 신경 생리학 분야에서 기억 흔적에 대해 조사하고 있다. - 韓国語翻訳例文

新バージョンは従来の製品にはない機能を多数搭載しています。

새로운 버전은 기존 제품에는 없는 기능을 다수 탑재하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

可能な限り早くサイトを更新していただけませんか。

가능한 한 빨리 사이트를 갱신해 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

可能な限り早くサイトを更新していただけませんか。

가능한 한 빨리 사이트를 갱신해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

最終確定申告は後日行われるのではないでしょうか?

최종확정 신고는 후일 이루어지는 것이 아닙니까? - 韓国語翻訳例文

11月には最新製品を東南アジアで販売することを計画している。

11월에는 최신 제품을 동남아시아에서 판매하기로 계획하고 있다. - 韓国語翻訳例文

取消不能信用状が発行されているために取り消しはできません。

취소 불가능 신용장이 발행되어 있으므로 취소는 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

その酒場の経営者は銃で撃たれて死んだ。

그 술집의 경영자는 총에 맞아 죽었다. - 韓国語翻訳例文

最近、彼は英語に自信が出てきたようだ。

최근, 그는 영어에 자신이 생긴 것 같다. - 韓国語翻訳例文

彼らは沢山の人々に写真を撮られていた。

그들은 많은 사람에게 사진을 찍히고 있었다. - 韓国語翻訳例文

推進派の人々は、メリットとして原発のCO2の排出量の少なさを挙げる。

추진파 사람들은, 장점으로 원전의 CO2 배출량이 적다는 점을 꼽는다. - 韓国語翻訳例文

ナノ科学は多くの分野で画期的な進歩につながると期待されている。

나노 과학은 많은 분야에서 획기적인 진보로 이어질 것을 기대받고 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちは参考出品と新製品をそこで展示しました。

우리는 참고 출품과 신제품을 그곳에 전시했습니다. - 韓国語翻訳例文

砦の一部は先ごろの地震により倒壊していた。

성채의 일부는 최근 지진에 의해 무너졌다. - 韓国語翻訳例文

そのソフトウェアは最新の状態に保たれている。

그 소프트웨어는 최신 상태로 유지되고 있다. - 韓国語翻訳例文

私達はその審査員の提案に同意しました。

저희는 그 심사원의 제안에 동의했습니다. - 韓国語翻訳例文

私は妊娠9カ月になったら、産前産後休暇に入る予定です。

나는 임신 9개월이 되면, 출산전 산후 휴가에 들어갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

私は医者に診察してもらいに病院に行って、薬をもらいます。

저는 의사에게 진찰을 받으러 병원에 가서, 약을 받습니다. - 韓国語翻訳例文

変額保険は期間に応じて有期型と終身型の2つに分類される。

변액 보험은 기간에 따라 유효성과 종신형의 두가지로 분류된다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたのお姉さんが回復する事を信じて疑わない。

나는 당신의 언니가 회복할 것을 믿어 의심치 않는다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたのお姉さんの手術が成功することを確信している。

나는 당신 언니의 수술이 성공할 것을 확신하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私の病気は回復に向かっていますので、心配しないでください。

제 병세는 회복되어 가고 있으므로, 걱정하지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文

ハーバード大学は会衆派教会の信者によって設立された。

하버드 대학은 회중 교회의 신도들에 의해서 설립되었다. - 韓国語翻訳例文

JALは裁判所に会社更生法の適用を申請した。

JAL은 재판소에 회사 갱생법의 적용을 신청했다. - 韓国語翻訳例文

共振周波数の特徴を定義しなさい。

공진 주파수의 특징을 정의하세요. - 韓国語翻訳例文

ここは最新技術が使われていました。

이곳은 최신 기술이 사용되고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

ここは最新技術が多く使われていました。

이곳은 최신 기술이 많이 사용되고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

必ず解決策はあると信じています。

저는 반드시 해결책이 있다고 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の動作と表情は、私に対する不信を表している。

그의 동작과 표정은, 나에 대한 불신을 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文

この申請書の情報は次の目的にのみ使用されます。

이 신청서의 정보는 다음의 목적에만 사용됩니다. - 韓国語翻訳例文

当社は新株引受権付社債の発行を決定した。

당사는 신주 인수권부 사채의 발행을 결정했다. - 韓国語翻訳例文

山本さんは、ビザの申請のため7月に大使館に行く予定があります。

야마모토 씨는, 비자 신청을 위해 7월에 대사관에 갈 예정이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

子どもたちは内容を理解しているが、自信がなく、声が小さい。

아이들은 내용을 이해하고 있지만, 자신이 없고, 목소리가 작다. - 韓国語翻訳例文

熱心すぎるサポーターたちに彼らは圧倒されているようだった。

너무 열심히 하는 응원단들에 그들은 압도된 듯 했다. - 韓国語翻訳例文

この新鮮なジュースは甘ったるさで有名で、私にとっては甘すぎる。

이 신선한 주스는 달콤함으로 유명한데, 나에게는 너무 달다. - 韓国語翻訳例文

その新生児学の医師は過酷な仕事量を負担させられている。

그 신생아학의 의사는 과혹한 업무량을 부담하고 있다. - 韓国語翻訳例文

大概のレーシングカーは公道を走行することが禁止されている。

대부분의 레이싱 카는 공도를 주행하는 것이 금지되어 있다. - 韓国語翻訳例文

なにか新しい出来事はありましたか? 近況をここに更新してください。

무엇인가 새로운 것은 있었습니까? 근황을 여기에 갱신해주세요. - 韓国語翻訳例文

彼は来月から大阪に単身赴任の予定です。

그는 다음 달부터 오사카에서 기러기 생활을 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

解析手順の最初は、顕微鏡写真を撮ることです。

분석 절차의 시작은, 현미경 사진을 찍는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

彼はいつでも最新の機材を持っていたいハイテクマニアだ。

그는 언제라도 최신 기자재를 갖고 있고 싶어 하는 하이테크 마니아이다. - 韓国語翻訳例文

裁判所は特許権侵害に対して15万円の罰金を科した。

법원은 특허권 침해에 대해서 15만엔의 벌금을 부과했다. - 韓国語翻訳例文

あの食料品店の野菜や果物は新鮮ですよ。

저 식료품점의 채소나 과일은 신선합니다. - 韓国語翻訳例文

巷ではネガティブな噂も飛び交っておりますが、心配は要りません。

항간에서는 부정적인 소문도 나돌고 있지만, 걱정은 마십시오. - 韓国語翻訳例文

ABCによって行われた最新の試行実験では……

ABC로인해 행해진 최신의 실행실험에서는...... - 韓国語翻訳例文

関係する日本人にも最新の生産予定を配布する必要がある。

관계하는 일본인에게도 최신의 생산 예정을 배포할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

本メールにご返信頂けましたら正式の発注とさせていただきます。

본 메일에 회신해주시면 정식 발주로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

市場化テストは公共サービスの民営化を推進するために導入された。

시장화 테스트는 공공 서비스의 민영화를 추진하기 위해서 도입되었다. - 韓国語翻訳例文

彼は世界的に有名な経営コンサルタントで、常に最前線で情報を発信している。

그는 세계적으로 유명한 경영 컨설턴트로, 항상 최전선에서 정보를 발신하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ケーシングは改造されていますので、下図のようにな寸法になります。

케이싱은 개조되어 있으므로 아래 그림과 같은 사이즈가 되겠습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS