例文 |
「富力」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 85件
浮力があります。
부력이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
検品で不良品を省く。
검품으로 불량품을 없앤다. - 韓国語翻訳例文
カロリーフリーの食品
칼로리 프리 식품 - 韓国語翻訳例文
不良債権の直接償却
불량 채권의 직접 상각 - 韓国語翻訳例文
誤った振込み金額で振込みを完了してしまいました。
잘못된 송금 금액으로 송금을 완료해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
不良品の返却数はいくつですか?
불량품 반납 수는 몇 개입니까? - 韓国語翻訳例文
去年はたくさん雨が降りましたか?
작년에는 비가 많이 왔나요? - 韓国語翻訳例文
彼女だけ車から降ります。
그녀만 차에서 내립니다. - 韓国語翻訳例文
気力を振り絞って立ち上がれ。
기력을 되찾고 일어서라. - 韓国語翻訳例文
4月にお送りした不良品について
4월에 보낸 불량품에 대해서 - 韓国語翻訳例文
この調味料は肉料理や魚料理に振りかけてください。
이 조미료는 고기요리나 생선요리에 뿌려주세요. - 韓国語翻訳例文
商品代金と送料の合計額をお振込下さい。
상품 대금과 배송료의 합계액을 입금하십시오. - 韓国語翻訳例文
以下アドレスに不良品を送ってください。
다음 주소로 불량품을 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
勝手なルールを付け加えられて、不利な状況になりました。
제멋대로 규칙을 덧붙여서 불리한 상황이 되어 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
授業料6000円を振り込みました。
수업료 6000엔을 입금했습니다. - 韓国語翻訳例文
不良品についての現状を把握する。
불량품에 대한 현황을 파악하다. - 韓国語翻訳例文
勝手なルールを付け加えられて、不利な状況になりました。
제멋대로인 규칙이 덧붙여져, 불리한 상황이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
接触部分の不良が原因である可能性がございます。
접촉 부분의 불량이 원인일 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
指揮者の力強い指揮棒の一振りで交響曲が始まった。
지휘자의 강력한 지휘봉 한자루에서 교향곡이 시작됐다. - 韓国語翻訳例文
私はアフリカでの経済の二極化について調査した。
나는 아프리카에서 경제의 양극화에 대해서 조사했다. - 韓国語翻訳例文
私にその振込先の支店名と住所を教えてください。
저에게 그 입금처의 지점 명과 주소를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
去年ここ日本ではたくさんの雨が降りました。
지난해 이곳 일본에서는 많은 비가 내렸습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、学校から帰る途中で雨が強く降り出した。
오늘 학교에서 돌아오는 길에 비가 강하게 내렸다. - 韓国語翻訳例文
買ったばかりのフリッピスカートが彼女によく似合っている。
새로 산 플리피 치마가 그녀에게 잘 어울렸다. - 韓国語翻訳例文
この製品の不良率はどれくらいですか?
이 제품의 불량률은 어느정도 입니까? - 韓国語翻訳例文
去年の冬はたくさん雪が降りました。
작년 겨울은 눈이 많이 내렸습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の将来の夢はアフリカで働く事です。
그의 장래 희망은 아프리카에서 일하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
これらの子どもたちは十分な食べ物がなく,栄養不良だ。
이들의 아이들은 충분한 음식이 없고, 영양불량이다. - 韓国語翻訳例文
同じような不良がまだまだ継続しています。
비슷한 불량이 아직도 연속되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
空が鉛色に変わり雨が降り出した。
하늘이 납빛으로 변하더니 비가 쏟아져내렸다. - 韓国語翻訳例文
万が一不良品が含まれていた場合は交換に応じます。
만일 불량품이 포함되어 있었을 경우는 교환에 응하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の天気は曇りで雨が降りそうです。
오늘 날씨는 흐리고 비가 올 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
伊藤忠がアフリカに調達網を構築する。
이토추가 아프리카에 조달망을 구축. - 韓国語翻訳例文
銀行での振込手数料は御社で負担して下さい。
은행 입금 수수료는 귀사에서 부담해주세요. - 韓国語翻訳例文
一週間を振り返ってみて、勉強時間が少なすぎた。
일주일을 돌아보니, 공부시간이 너무 적었다. - 韓国語翻訳例文
振込手数料はお客様負担にてお願いいたします。
송금 수수료는 고객 부담으로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
垂直線を決定するために下げ振り糸を使う
수직선을 결정하기 위해서 다림줄을 사용하다 - 韓国語翻訳例文
彼はアフリカの反植民地主義運動の英雄です。
그는 아프리카의 반식민지주의 운동의 영웅입니다. - 韓国語翻訳例文
この不良品サンプルの返却は不要です。
이 불량품 표본의 반납은 불필요합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は体調不良だから一回くらい授業休んでもいいよな?
오늘은 몸이 안 좋으니까 한 번 정도 수업을 쉬어도 되지? - 韓国語翻訳例文
今日は体調不良だから一回くらい授業休んでもいいよな?
오늘은 몸이 좋지 않아 한 번 정도 수업을 쉬어도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
我が社の経営状況が悪化したために、債務不履行リスクが高くなった。
우리 회사의 경영 상황이 악화됐기 때문에, 채무 불이행 위험이 높아졌다. - 韓国語翻訳例文
不良品を返品いただく場合の送料は着払いとなります。
불량품을 반품하시는 경우의 배송료는 착불입니다. - 韓国語翻訳例文
10台以上の商用車を運行する企業であれば、ノンフリート契約と比較してフリート契約のほうがより多くのベネフィットと節約をもたらす。
10대 이상의 상용차를 운행하는 기업이라면, 논플릿 계약에 비교해 플릿 계약 쪽이 더욱 많은 이익과 절약을 가져온다. - 韓国語翻訳例文
多くのアフリカの国が第二次世界大戦後に非植民地化された。
수많은 아프리카의 국가들이 제2차세계대전 후 비식민지화되었다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼の将来の夢はアフリカで働く事と教えてくれました。
그는 그의 장래 희망은 아프리카에서 일하는 것이라고 가르쳐줬습니다. - 韓国語翻訳例文
A社は会計上は黒字だが、不良在庫過多のために黒字倒産しそうだ。
A사는 회계상은 흑자지만, 불량 재고 과다 때문에 흑자 도산할 것 같다. - 韓国語翻訳例文
不良品の場合は、良品と交換もしくは代金を返金させていただきます。
불량품의 경우는, 정품과 교환 또는 대금을 환불해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
支払方法は自動振り込みにせず、今のままでしばらくやっていきましょう。
지불방법은 자동이체로 하지 않고, 당분간 이대로 해갑시다. - 韓国語翻訳例文
送料無料、決済はクレジットカードと銀行振り込みが選択可能です。
배송료 무료, 결제는 신용카드와 은행 입금을 선택할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |