「富ガス」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 富ガスの意味・解説 > 富ガスに関連した韓国語例文


「富ガス」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 47



彼はうすのろだとみんなが言っている。

그는 머저리라고 모두들 말한다. - 韓国語翻訳例文

相馬さんは打つのが速いと、みんなが驚いています。

소마 씨는 타자가 빠르다고, 모두가 놀라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

手をかざすと水が流れます。

손을 데면 물이 흐릅니다. - 韓国語翻訳例文

きっと、みんなが彼女の作品を好きになります。

분명히, 모두가 그녀의 작품을 좋아할 겁니다. - 韓国語翻訳例文

関係者以外は不審者とみなし、警察に通報します。

관계자 이외는 수상한 사람으로 간주해, 경찰에 통보합니다. - 韓国語翻訳例文

犬は図像学的に忠誠を表すものとみなされる。

개는 도상학적으로 충성을 나타내는 것으로 간주된다. - 韓国語翻訳例文

彼が好きだと認めたくない。

나는 그가 좋다고 인정하기 싫다. - 韓国語翻訳例文

直接的な証拠が欠けていても、彼を犯人とみなすことができる。

직설적인 증거가 부족해도, 그를 범인으로 볼 수 있다. - 韓国語翻訳例文

自分がすごく馬鹿であほらしい人みたいな気がする。

자신이 정말 바보에 멍청한 사람같은 기분이 든다. - 韓国語翻訳例文

彼らはその経済制裁がイスラム社会への攻撃だとみなした。

그들은 그 경제 제재가 이슬람 사회에 대한 공격이라고 보았다. - 韓国語翻訳例文

今こそわが社が今のプロダクトミックスを見直す時だ。

지금이야말로 우리 회사가 현재의 전제품 리스트를 돌아볼 때이다. - 韓国語翻訳例文

後方のセンサに手をかざすと、水が流れます。

후방의 센서에 손을 대니, 물이 흐릅니다. - 韓国語翻訳例文

この道をまっすぐ行くと、右側に広場が見えます。

이 길을 쭉 가면, 좌측에 광장이 보입니다. - 韓国語翻訳例文

ディンゴはオーストラリアでは有害な動物だとみなされている。

딩고는 호주에서 유해한 동물이라고 여겨진다. - 韓国語翻訳例文

袖がお客さまにはちょっと短すぎますね。

소매가 손님께는 조금 짧네요. - 韓国語翻訳例文

そこにはすごくでっかいプールと水の滑り台がありました。

거기에는 매우 큰 수영장과 미끄럼틀이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

3人と見た映画がとても大好きになりました。

저는 3명과 본 영화가 너무 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文

彼が自転車を分解するのをじっと見ました。

그가 자전거를 분해하는 것을 계속 봤습니다. - 韓国語翻訳例文

私があなたと皆に迷惑かけたことを謝ります。

제가 당신과 모두에게 폐를 끼친 것을 사과합니다. - 韓国語翻訳例文

そこが雪の影響をはじめに受けると見込まれる地域です。

그곳이 눈의 영향을 처음으로 받았다고 예상되는 지역입니다. - 韓国語翻訳例文

資料はちゃんと見れていませんが、あなたの意見を支持します。

자료는 제대로 보지 않았지만, 당신의 의견을 지지합니다. - 韓国語翻訳例文

そうでないと見分けがつなくなりますので。

그렇지 않으면 알아볼 수 없으니까. - 韓国語翻訳例文

彼が成長するのを傍でずっと見てきた。

나는 그가 성장하는 것을 옆에서 쭉 봐왔다. - 韓国語翻訳例文

誰もが彼は報償に値すると認めている。

누구나 그는 보상받을 가치가 있다고 인정한다. - 韓国語翻訳例文

私たちは子供たちの命と未来を守る義務があります。

우리는 아이들의 생명과 미래를 지킬 의무가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この曲を聞くと正月を思い出すと皆言います。

이 곡을 들으면 설날이 생각난다고 모두 말합니다. - 韓国語翻訳例文

明日と明後日は社外研修のため会社を休みます。

내일과 모레는 사외 연구를 위해 회사를 쉽니다. - 韓国語翻訳例文

そのアイデアは不特許事由を有するとみなされたため申請が受け付けられなかった。

그 아이디어는 불특허 사유를 가진다고 간주되었기 때문에 신청이 접수되지 않았다. - 韓国語翻訳例文

普通のトマトとミニトマトのどちらが好き?

보통의 토마토와 미니 토마토, 어느 쪽이 좋아? - 韓国語翻訳例文

彼が成長して行く様子を傍でずっと見守ってきた。

나는 그가 성장해가는 모습을 곁에서 계속 지켜봐 왔다. - 韓国語翻訳例文

水を入れ10回かき混ぜ、かき混ぜた後、水だけ流します。

물을 넣고 10회 섞고, 섞은 뒤, 물만 흘려버립니다. - 韓国語翻訳例文

人見知りで、年の離れた人は特に苦手です。

저는 낯을 가리고, 나이 차이가 많은 사람은 특히 불편합니다. - 韓国語翻訳例文

西口を出て最初の交差点を右に曲がると右手に弊社ビルが見えます。

서쪽 출구를 나와서 처음 교차점을 오른쪽으로 돌면 오른쪽에 당사의 건물이 보입니다. - 韓国語翻訳例文

石鹸と水がない場合はアルコール手指消毒剤を使用すること。

비누와 물이 없는 경우는 알코올 손 소독제를 사용할 것. - 韓国語翻訳例文

相手が冷静になったと見て、スミスは依頼の話を切り出した。

상대방이 냉정해졌다고 판단해, 스미스는 의뢰 이야기를 꺼냈다. - 韓国語翻訳例文

言語が文化と密接に関係しているという彼女の仮説に賛成する。

언어가 문화와 밀접하게 관계하고 있다는 그녀의 가설에 나는 찬성한다. - 韓国語翻訳例文

その商社はターボプロップ(航空)機市場が拡大すると見込んでいる。

그 상사는 터보플롭(항공)기 시장이 확대될 것이라고 예견하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その実験の後、視空間に異常をきたした被験者が少なくなかった。

그 실험 후, 시공간에 이상을 초래한 피실험자가 적지 않았다. - 韓国語翻訳例文

司教は彼の行動が非人道的でキリスト教精神に反していたと認めた。

주교는 그의 행동이 비인도적이면서 기독교 정신에 반하고 있었다고 인정했다. - 韓国語翻訳例文

明日と明後日も予定があり、そのレッスンを受けられません。

저는, 내일과 모레도 할 일이 있어서, 그 수업을 들을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

日本の学校の夏休みはとても短い、そして私の夏休みはもっと短い。

일본 학교의 여름방학은 매우 짧다, 그리고 내 여름방학은 더 짧다. - 韓国語翻訳例文

メンバーがそれぞれの能力を十分に発揮すれば必ず成功するものと見込んでいます。

멤버가 각자의 능력을 충분히 발휘하면 반드시 성공할 것이라고 예상하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は一度に複数の依頼をされると、ミスが目立ち、感情的になることがあった。

그는 한 번에 여러 의뢰를 받으면, 실수가 두드러져, 감정적으로 될 수도 있었다. - 韓国語翻訳例文

それはざると言い、竹で作られています。洗った野菜などを載せると、水をよく切ることができます。

그것은 자루라고 하고, 대나무로 만들어져 있습니다. 씻은 채소 등을 놓으면 물을 잘 뺄 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ノアは神様の声に従ったから、善人と認められた、と僕は言いたかったのです。

노아는 하나님의 목소리에 따랐기 때문에, 선인이라 인정되었다, 고 저는 말하고 싶었습니다. - 韓国語翻訳例文

福岡と宮崎にそれぞれ20ケースずつ配達してもらうつもりだったのですが、福岡に40ケース届いてしまっております。

후쿠오카와 미야자키에 각각 20상자씩 배달받으려고 했는데, 후쿠오카에 40상자가 도착해 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の理解するところでは、遅延損害金は、先月のガスの請求書を予定の期日に支払わなかったと見なされたために課されたのだと思います。

제가 이해하기로는, 연기손해금은, 지난달 가스 청구서를 예정 기일에 내지 않은 것으로 보였기 때문에 부과된 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS