例文 |
「家 うち」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35件
うちは5人家族です。
우리는 5명 가족입니다. - 韓国語翻訳例文
家に到着しました。
집에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
暗くならないうちに、家に帰ろう。
어두워지기 전에, 집에 돌아가자. - 韓国語翻訳例文
もう既に家に到着しましたか?
이미 벌써 집에 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
私の家族は、既に到着している。
우리 가족은, 이미 도착했다. - 韓国語翻訳例文
笑っちゃうくらい小ちゃな家
웃길만큼 작은 집 - 韓国語翻訳例文
演出家は舌打ちをして首を振った。
연출가는 혀를 차고 고개를 저었다. - 韓国語翻訳例文
今日中に家に帰ります。
오늘 중으로 집에 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
暗くならないうちに家に帰りましょう。
어두워지기 전에 집에 돌아갑시다. - 韓国語翻訳例文
11日間のうち、2日間だけ家族で遊びに行きました。
저는 11일 가운데, 2일만 가족끼리 놀러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
作詞家と作曲家によって作られた歌謡曲は、結合著作物です。
작사가와 작곡가에 의해서 만들어진 가요는, 결합 저작물입니다. - 韓国語翻訳例文
専門投資家から一般投資家への移行についての承認と通知
전문 투자가에서 일반 투자자로의 이행에 대한 승인과 통지 - 韓国語翻訳例文
そのビルはみるみるうちに高くなり、彼らの家はそのビルにより影になった。
그 빌딩은 순식간에 높아져, 그들의 집은 그 빌딩에 의해 가려졌다. - 韓国語翻訳例文
今朝は8時に家を出て、9時に大学に到着した
오늘 아침 8시에 집을 나서서, 9시에 대학에 도착했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は才能のある女流彫刻家だった。
그녀는 재능 있는 여류 조각가였다. - 韓国語翻訳例文
先週、父の納骨のために実家へ行きました。
저는 지난주, 아버지의 납골을 위해 고향에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
当ビルは非常用に自家発電装置を備え付けてあります。
본 빌딩은 비상용으로 자가발전 장치를 설치하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その小説家は宇宙時代の到来を予知していた。
그 소설가는 우주 시대의 도래를 예견했다. - 韓国語翻訳例文
普段、演奏前に音楽家とは打ち合わせをしません。
저는 평소에, 연주 전에 음악가와는 협의하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私の実家は、内輪で小さな造り酒屋をやっています。
저의 친정은, 집안에서 작은 술집을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
旅行中に水道が故障し、家の中が水浸しになる。
여행 중에 수도가 고장 나서, 집 안이 물바다가 된다. - 韓国語翻訳例文
今朝は8時に家を出て、9時に大学に到着した
오늘 아침은 8시에 집을 나와서, 9시에 대학교에 도착했다 - 韓国語翻訳例文
家庭教育学の構築にむけてがんばる。
가정 교육학의 구축을 향해 힘내다. - 韓国語翻訳例文
家庭裁判所に送致した少年の逆送が決定した。
가정 법원에 송치된 소년의 환송이 결정되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女の幼稚園は私の家から徒歩10分です。
그녀의 유치원은 우리 집에서 도보 10분입니다. - 韓国語翻訳例文
近くに観光地がないけど、私たちの家にも遊びにきて下さい。
근처에 관광지가 없지만, 우리 집에도 놀러 오세요. - 韓国語翻訳例文
その有名な投資家は効率的市場仮説を打ち破ってみせると宣言した。
그 유명한 투자가는 효율적 시장 가설을 깨겠다고 선언했다. - 韓国語翻訳例文
彼はロケット研究家になって宇宙を探検したいと思っている。
그는 로켓 연구가가 되어 우주를 탐험하고 싶다고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜はあなたの家に泊めてもらえますか?
만약 제가 25일 밤에 호찌민에 도착한다면, 그날 밤은 당신의 집에 머물러도 될까요? - 韓国語翻訳例文
もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜私をあなたの家に泊めてもらえますか?
만약 제가 25일 밤에 호찌민에 도착한다면, 그날 밤 제가 당신의 집에 머물러도 될까요? - 韓国語翻訳例文
私の住まいは岡山にありますが、今は、家族と離れて高知県というところに単身赴任中です。
제집은 후쿠오카에 있습니다만, 지금은, 가족과 떨어져서 고치 현이라는 곳에 단신 부임 중입니다. - 韓国語翻訳例文
私の住まいは岡山というところにありますが、今は、家族と離れて高知県というところに単身赴任中です。
제가 사는 곳은 오카야마라는 곳에 있는데, 지금은, 가족과 떨어져서 고치 현이라는 곳에서 지방 근무 중입니다. - 韓国語翻訳例文
中央銀行による量的緩和の中止決定は投資家を落胆させ、株式市場にラチェット効果をもたらすであろう。
중앙 은행에 따른 양적 완화의 중단 결정은 투자가를 낙담시키고 주식 시장에 래칫 효과를 가져올 수 있다. - 韓国語翻訳例文
成熟しきった古い企業は、こう着した現状を打破するために「イントラプレナー」、つまり「企業内起業家」が必要かもしれない。
무르익은 오래된 기업은 교착된 상황을 타파하기 위해서 "인트라 프레나", 즉 "기업 내 기업가"가 필요할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
私の住まいは岡山というところにありますが、今は、家族と離れて高知県というところに単身赴任中です。
제가 사는 곳은 오카야마라는 곳인데, 지금은, 가족과 떨어져 고치 현이라는 곳에서 기러기 생활 중입니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |