「室温加硫」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 室温加硫の意味・解説 > 室温加硫に関連した韓国語例文


「室温加硫」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2451



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 49 50 次へ>

普通の携帯電話からメールを送るのは難しいかもしれない。

일반 휴대전화에서 메일을 보내는 것은 어려울지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

普通の携帯電話からメールを送るのは難しいかもしれない。

일반 휴대전화로 메일을 보내는 것은 어려울지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

あなたは、彼のギター演奏が少し強烈かもしれないと思いますか?

당신은, 그가 연주하는 기타가 조금 강렬할지도 모른다고 생각하십니까? - 韓国語翻訳例文

私の部活動の中では、最近いろんな問題が起こりました。

제 동아리 활동 안에서는, 최근 여러 가지 문제가 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文

御社のウェブサイトから靴を注文したのですが、まだ届いていません。

귀사의 웹사이트에서 신발을 주문했습니다만, 아직 받지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

配送中の毀損に関する保障は別途お申し込みが必要です。

배송 중 훼손에 관한 보장은 별도로 신청이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

関連して、先方の薬品社からどのような情報提供が必要なのか、具体的にお知らせいただけますよう、お願いします。

관련해서, 상대편 약품회사에서 어떤 정보 제공이 필요한지 구체적으로 알려주셨으면 합니다. 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは明日行われる会議でこの件を説明するつもりです。

우리는 내일 실행할 회의에서 이 건을 설명할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

要請があろうが、あるまいが、私たちは常に準備しておかなければならない。

요청이 있거나, 없거나, 우리는 항상 준비해 두어야 한다. - 韓国語翻訳例文

茶道は日本に古くから伝わり今も多くの人に親しまれています。

다도는 일본에서 오래전부터 전해져 지금도 많은 사람에게 사랑받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は世界市場の相互接続性が大きくなっていることに言及した。

그녀는 세계 시장의 상호 접속성이 커지고 있음을 언급했다. - 韓国語翻訳例文

個別株オプションを利用してポートフォリオのヘッジを図った。

개별 주식 옵션을 이용하여 포트폴리오의 헤지를 시도했다. - 韓国語翻訳例文

英語があまり理解できないので、失礼な表現がありましたらお許し下さい。

영어를 잘 이해할 수 없으므로, 실례된 표현이 있다면 용서해주세요. - 韓国語翻訳例文

英語があまり理解できないので、失礼な表現がありましたらお許し下さい。

영어를 잘 이해하지 못하므로, 무례한 표현이 있었다면 용서해주십시오. - 韓国語翻訳例文

社長は社員のモラールサーベイの結果に大いに失望した。

사장은 사원의 근로 의욕 조사의 결과에 크게 실망했다. - 韓国語翻訳例文

皆様方のご指導とご鞭撻をいただきますよう、よろしくお願い申し上げます 。

여러분의 지도와 편달을 받을 수 있도록, 부탁의 말씀을 드립니다. - 韓国語翻訳例文

速達便で発送しましたので、一両日中にはお手元に届くかと存じます。

속달 편으로 발송했으므로, 하루 이틀 안에는 수중에 도착할 거로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

この記事は、発癌がどのように起きるかを明快に説明している。

이 기사는 발암이 어떻게 일어나는지를 명쾌하게 성명하고 있다. - 韓国語翻訳例文

幾つかの企業では金庫株を利用した税務対策を行っている。

몇몇의 기업에서는 금고 주식을 이용한 세무 대책을 실시하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は5つの大陸を行ったり来たりしている本当の世界的な旅行家だ。

그는 5개의 대륙을 왔다갔다하는 실로 세계적인 여행가다. - 韓国語翻訳例文

御社のカタログを拝見し、注文したいのですが、発注方法についてご教示いただけますか?

귀사의 카탈로그를 보고, 주문하고 싶습니다만, 발주 방법에 관해서 가르쳐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

日本から何か送ってほしい場合は遠慮せずに私に伝えてください。

일본에서 무언가 받고 싶은 경우는 사양 말고 저에게 말해주세요. - 韓国語翻訳例文

本日、署名した書類を貴方に送ります。

오늘, 저는 서명한 서류를 당신에게 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの出発の便が確定したら教えてください。

당신의 출발 편이 확정되면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたの出発の便名が確定したら教えてください。

당신의 출발 편명이 확정되면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

昔はよく折り紙で手裏剣を作りました。

옛날엔 자주 종이접이로 수리검을 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが提案した解決策を試してみようと思います。

저는 당신이 제안한 해결책을 시험해보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

キャンプ、カラオケ、そして祭りに行きました。

저는 캠프, 노래방, 그리고 축제에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はあなたに日本語を上達して欲しいと思っている。

그녀는 당신이 일본어를 숙달하기를 바라고 있다. - 韓国語翻訳例文

もし住所を変わったら、変更手続の書類を送ります。

혹시 주소가 바뀌면 변경 수속 서류를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

わたしの従姉妹は、ビート板を使って泳いでました。

제 사촌은, 키판을 써서 헤엄치고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

祭りが終わったので飲み物を買いにコンビニに移動しました。

축제가 끝났기 때문에 음료수를 사러 편의점으로 이동했습니다. - 韓国語翻訳例文

このコンディショナーは濡れた髪にも乾いた髪にもお使いいただけます。

이 컨디셔너는 젖은 모발에도 마른 모발에도 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

業務効率改善セミナー講師の山本様を囲んで懇談会を行います。

업무 효율 개선 세미나 강사의 야마모토 씨를 둘러싸고 간담회를 합니다. - 韓国語翻訳例文

これから日本ならではの夏の過ごし方を紹介したいと思います。

저는 지금부터 일본 특유의 여름 나기 방법을 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

突然の訃報に接し、ただただ驚くばかりです。心からご冥福をお祈りいたします。

갑작스러운 부고에 접해, 그저 놀라울 뿐입니다. 진심으로 명복을 빕니다. - 韓国語翻訳例文

常勤でFashion Outletグループの一員になることに興味がおありなら、8 月20 日までに、私、lchang@fashionoutlet.comにご連絡ください。応募に関する詳細をお伝えします。

상근으로 Fashion Outlet 그룹의 일원이 되는 것에 흥미가 있으시다면, 8월 20일까지, 저, lchang@fashionoutlet.com로 연락 주세요. 응모에 관한 상세를 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

どうにかして苦悩のない生活をみんなが送れないものだろうか。

어떻게든 해서 고뇌 없는 생활을 모두가 보낼 수는 없을까? - 韓国語翻訳例文

どうにかして苦悩のない生活をみんなが送れないものだろうか。

어떻게든 해서 고민 없는 생활을 모두가 보낼 수 없을까. - 韓国語翻訳例文

組み立て作業だけ外国で行えば、高い関税の問題も解決しますか?

조립 작업만 외국에서 하면, 높은 관세 문제도 해결됩니까? - 韓国語翻訳例文

関連して、先方の製薬会社からどのような情報提供が必要なのか、具体的にお知らせいただけますよう、お願いします。

관련해서, 전방의 제약 회사에게 어떠한 정보 제공이 필요한지, 구체적으로 알려주시기를, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

主人公と同じ年齢になった今、もう一度作品について考えてみる。

주인공과 같은 나이가 된 지금, 다시 한 번 작품에 대해서 생각해본다. - 韓国語翻訳例文

スポーツよりも演劇や音楽などの芸術的作品を鑑賞することを好む。

운동보다도 연극이나 음악 등의 예술적 작품을 감상하는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文

弊社にお電話いただき、いつご在宅で、贈り物を受け取ることができるかご連絡ください。

저희 회사에 전화해 주셔서, 언제 댁에서 선물을 받으실 수 있는지 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

私には、彼が度胸のある人物なのか、ただの愚か者なのか分からない。

나는 그가 배짱 있는 인물인건지 그냥 바보인건지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文

去年の年初めから、どうやってあなたの発音は改善されたのですか?

지난해 초부터 어떤 식으로 당신의 발음은 개선하신 겁니까? - 韓国語翻訳例文

無料のサービス期間を一ヶ月延長していただき、大変嬉しく思います。

무료 서비스 기간을 1개월 연장해 주셔서, 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

今回の増資により40億円増資し、生産設備の増強を図ります。

이번 증자에 의해 40억 엔 증자해, 생산 설비의 증강을 도모합니다. - 韓国語翻訳例文

カンボジアの子供たちと触れ合ったり、日本のことについて教えてあげたりしたい。

캄보디아의 아이들과 만나고, 일본에 관해서 가르쳐주고 싶다. - 韓国語翻訳例文

カンボジアの子供たちと触れ合ったり、日本のことについて教えてあげたりしたい。

캄보디아의 아이들과 어울리거나, 일본에 대해 알려주고 싶다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 49 50 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS