「室温加硫」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 室温加硫の意味・解説 > 室温加硫に関連した韓国語例文


「室温加硫」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2451



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 49 50 次へ>

本日はお忙しい中ありがとうございます。

오늘은 바쁜 중에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

ジョンは大きな魚を釣ることに成功した。

존은 큰 생선을 잡는 데 성공했다. - 韓国語翻訳例文

最薄部120ミリと大幅な薄型化を実現しています。

가장 얇은 부분이 120mm로 대폭 슬림형화를 실현하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今月中にご回答下さるようお願いします。

이번 달 중에 답변 주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は左足切断の重症をおった。

그녀는 왼쪽 다리 절단의 중상을 입었다. - 韓国語翻訳例文

私たちは多くの時間を室内で過ごす。

우리는 많은 시간을 실내에서 보낸다. - 韓国語翻訳例文

この店の冷麺は少し辛いですがおいしいので必ず注文します。

이 가게의 냉면은 조금 맵지만 맛있어서 반드시 주문합니다. - 韓国語翻訳例文

昨年は大手の競合が相次いで会社更生法の適用を申請しました。

작년은 대기업의 경쟁이 잇달아 회사 갱생법 적용을 신청했습니다. - 韓国語翻訳例文

今回お客さまにご負担いただいた費用については、後ほど弊社からすべて返金いたします。

이번에 손님이 부담하신 비용에 관해서는, 나중에 폐사가 전부 갚아드립니다. - 韓国語翻訳例文

そのダウンヒルの選手はかつて日本代表としてオリンピックに出場したこともある。

그 다운힐의 선수는 과거 일본 대표로 올림픽에 출전하기도 했다. - 韓国語翻訳例文

添付ファイルを確認し、さらに説明が必要なようでしたらお申し付けください。

첨부 파일을 확인하고, 더 설명이 필요한 것 같으면 분부만 내려주십시오. - 韓国語翻訳例文

下記のお振込み口座に、お手数ですが本日中にご送金頂けますようお願いします。

아래의 송금 계좌로, 번거롭지만 오늘 중에 송금받을 수 있도록 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

いつだったか後になってその医者は彼の隣人の娘を通りで見かけた。

언제였는지 나중에 그 의사는 그의 이웃집 딸을 거리에서 보았다. - 韓国語翻訳例文

いつだったか後になってその医者は彼の隣人の娘を通りで見かけた。

언제였는지 나중에서야 그 의사는 그의 이웃의 딸을 거리에서 보았다. - 韓国語翻訳例文

いろいろ経験したら、本当にしたいことが見つかると思います。

여러 가지 경험한다면, 정말로 하고 싶은 것을 찾을 수 있을 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

ピンインは発音が正確に理解していないと書けないので、発音の勉強になる。

병음은 발음이 정확히 이해되지 않으면 쓸 수 없기 때문에, 발음 연습이 된다. - 韓国語翻訳例文

私の会社は毎年多くの特許をアメリカに出願します。

우리 회사는 매년 많은 특허를 미국에 출원한다. - 韓国語翻訳例文

ここでの生活が今後の私の将来に大きな影響を及ぼすでしょう。

이곳에서의 생활이 앞으로의 저의 장래에 큰 영향을 미칠 것입니다. - 韓国語翻訳例文

変更後の出荷通知書を送って頂けますよう、お願い致します。

변경 후 출하 통지서를 보낼 수 있도록, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

彼女たちが親から独立したことを感じる。

그녀들이 부모에게서 독립한 것을 느낀다. - 韓国語翻訳例文

電話を折り返すように彼に伝えましょうか?

저는 전화를 다시 걸도록 그에게 전할까요? - 韓国語翻訳例文

彼に折返し連絡するように伝えますか。

저는 그에게 다시 연락하도록 전합니까? - 韓国語翻訳例文

高校で過ごした時間を思い出しては、皆を懐かしく感じます。

고등학교에서 보낸 시간을 떠올리고는, 모두가 그리워집니다. - 韓国語翻訳例文

家から西新宿の歯医者まで地下鉄と徒歩で行った。

집에서 니시신주쿠의 치과까지 지하철과 도보로 갔다. - 韓国語翻訳例文

休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡いたします。

휴가에서 돌아가는 대로, 필요에 따라 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが夜遅くて疲れているのではないかしらと心配する。

당신이 밤이 늦어서 피곤하지 않은지 걱정한다. - 韓国語翻訳例文

それをどのような手段を使って送りましたか?

그것을 어떤 수단을 사용해서 보냈습니까? - 韓国語翻訳例文

家から西新宿の歯医者まで地下鉄と徒歩で行った。

집에서 니시 신주쿠의 치과까지 지하철과 도보로 갔다. - 韓国語翻訳例文

この本を読む度に懐かしい昔を思い出す。

나는 이 책을 읽을 때마다 그리운 옛날을 떠올린다. - 韓国語翻訳例文

何かしらの手違いかとは存じますが、先日発注した商品がまだ届いておりません。

뭔가 착오라고 생각합니다만, 요전 발주한 상품이 아직 도착하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

元気な顔を見られないのが寂しいですが、仕事については私たちにおまかせ下さい。

건강한 모습을 보지 못하는 게 서운하지만, 일은 저희에게 맡겨주세요. - 韓国語翻訳例文

緊急設備点検の趣旨をご理解賜りますようお願いいたします。

긴급 설비 점검의 취지를 이해해주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

新任の部長の話は多くの重要な問題を扱っていました。

신임 부장의 이야기는 많은 중요한 문제를 다루고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私は彼を信じていたが、今は彼がただのおべっか使いだと気付いた。

나는 그를 믿고 있었지만, 지금은 그가 그저 아첨꾼이라는 사실을 알았다. - 韓国語翻訳例文

来週の会議のスケジュールについて念押しをしてもらいありがとうございました。すっかり失念しておりました。

다음 주 회의 일정에 관해서 몇 번이고 확인해 주셔서 감사합니다. 정말 실례했습니다. - 韓国語翻訳例文

まことに厚かましいお願いかとは存じますが、何卒、お話を伺えれば幸いです。

정말 뻔뻔한 부탁인 것은 알고 있지만, 어떻게든, 이야기를 들을 수 있다면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

また、ご注文につきましては、お客様からのご要望がない限り取り消しはされません。

또한, 주문에 관해서는, 고객님의 요망이 없는 한 취소는 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

変額保険は期間に応じて有期型と終身型の2つに分類される。

변액 보험은 기간에 따라 유효성과 종신형의 두가지로 분류된다. - 韓国語翻訳例文

会議の主な議題は、来期の販売戦略と新商品の提案についてです。

회의의 주요 의제는, 다음 기의 판매 전략과 신상품의 제안에 관해서입니다. - 韓国語翻訳例文

彼はまだ同じ人間と情報を交換し続けるかもしれない。

그는 아직 같은 인간과 계속 정보를 교환할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

父に博物館に連れて行って欲しいと思っています。

저는 아버지가 박물관에 데리고 가주면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は失われた青春に思いを馳せて、ため息をついた。

그녀는 잃어버린 청춘을 생각하며 한숨을 쉬었다. - 韓国語翻訳例文

あなた方のラボに対して4つの提案を行います。

저는 당신들의 연구소에 대해서 4가지 사항을 제안합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は頑張りすぎだ。もう少し落ち着く必要がある。

그는 너무 열심이다. 좀 더 차분할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は海で溺れた経験について話した。

그는 바다에 빠진 경험에 대해 이야기했다. - 韓国語翻訳例文

開発が遅れたため、発売時期を延期します。

개발이 늦어졌기 때문에, 발매 시기를 연장합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたとこれについて確認を行いました。

당신과 이것에 관해서 확인을 했습니다. - 韓国語翻訳例文

兄もわたしも来年アメリカを訪れるつもりです。

형도 저도 내년에 미국을 방문할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

確認し終わったら、あれについてEメールするよ。

확인이 끝나면, 그것에 대해 이메일 할께. - 韓国語翻訳例文

その結論を一ヶ月後に先送りします。

저는 그 결론을 한 달 후로 미루겠습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 49 50 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS