意味 | 例文 |
「室温加硫」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2451件
花子さんについて紹介したいと思います。
하나코 씨에 대해서 소개하고자 합니다. - 韓国語翻訳例文
私の使っている翻訳ソフトは発音もしてくれます。
제가 사용하고 있는 번역 소프트웨어는 발음도 해줍니다. - 韓国語翻訳例文
認識について確認したいと思います。
인식에 대해서 확인하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
選挙活動の最初のステップとして、演説を行う。
선거 활동의 첫 단계로서, 연설을 한다. - 韓国語翻訳例文
両親は彼女に女の子らしい名前をつけた。
부모는 그녀에게 여자아이다운 이름을 붙였다. - 韓国語翻訳例文
商品の資質上、お客様のご都合による返品や交換についてはご容赦下さいませ。
상품의 자질상, 고객 사정에 따른 반품 및 교환에 대해서는 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
自宅の近くの海に釣に行きました。そこでたくさん鰹を釣りました。
저는 자택 근처 바다로 낚시하러 갔습니다. 저는 그곳에서 가다랑어를 많이 잡았습니다. - 韓国語翻訳例文
資金調達のため、現物を売って信用買いを行う金融クロスを行った。
자금 조달을 위해, 현물을 팔고 신용 구매를 하는 금융 크로스를 행했다. - 韓国語翻訳例文
どうしてそんなに切ない顔をしているのですか。
어째서 그렇게 괴로운 얼굴을 하는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
何かで成功するためにたくさんの時間、努力、もしくはお金を使う。
무언가로 성공하기 위하여 많은 시간, 노력, 혹은 돈을 쓰다. - 韓国語翻訳例文
花柄の韓服にまつわる素敵なお話
꽃무늬 한복에 관한 멋진 이야기 - 韓国語翻訳例文
花柄の韓服にまつわる素敵なお話
꽃무늬의 한복에 얽힌 멋진 이야기 - 韓国語翻訳例文
それについてあなたの検討結果をお知らせ下さい。
그것에 대해서 당신의 검토 결과를 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文
年を取るにつれて、この感情も大きくなっていった。
나이를 먹으면서, 이 감정도 커져 가고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなた及びあなたの母親の幸せをいつも考えています。
저는 당신과 당신 어머니의 행복을 항상 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
詳細については、カスタマーセンターまでお問合せ下さい。
자세한 내용에 관해서는, 고객 센터로 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文
いい考えを思いついたら教えてください。
좋은 생각이 나면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
多くの公共施設が十分に活用されていない。
많은 공공 시설이 충분히 활용되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
それは多くの画期的な進歩のうちの一つだった。
그것은 많은 획기적인 진보 중의 하나였다. - 韓国語翻訳例文
来週行われる、新しい在庫管理ソフトの講習会についてお知らせしたいと思います。
다음 주 열리는, 새로운 재고 관리 소프트웨어의 강습회에 관해서 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ご依頼内容について検討しましたが、人員の確保とスケジュール面で折り合いがつきませんでしたので、今回はお断り致します。
의뢰 내용에 관해서 검토했습니다만, 인원 확보와 일정 면에서 타협이 안 되었으므로, 이번에는 거절하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
いつか両親と暮らしたいと思っています。
저는 언젠가 부모님과 살고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたも私にいつかその写真を送ってくださいね。
당신도 저에게 언젠가 그 사진을 보내줘요. - 韓国語翻訳例文
音楽家として仕事を持つことは楽しいことだろう。
음악가로서 일을 갖는 것은 즐거운 일일 것이다. - 韓国語翻訳例文
オープンファンドは証券会社を通していつでも購入したり換金したりできます。
오픈 펀드는 증권 회사를 통해서 언제든지 구입하거나 환금하거나 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
オプション品についてのお問合せは各製品のメーカーまでお問合せ下さい。
옵션 제품에 관한 문의는 각 제품 업체로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
地球温暖化の影響で時間が経つにつれて気候や海岸線が変化していく。
지구 온난화의 영향으로 시간이 지남에 따라 기후나 해안선이 변화해간다. - 韓国語翻訳例文
御社から公開申請いただかないと、公開申請の手続きができません。
폐사에서 공개 신청받지 않으면, 공개신청의 절차를 밟을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
最近では、ますます多くの投資家が輸出関連株を購入している。
최근에는 점점 많은 투자가가 수출 관련 주식을 구입하고 있다. - 韓国語翻訳例文
新装開店を記念して先着100名様に特別割引券をお配りします。
신장 개점을 기념하여 선착순 100분에게 특별 할인권을 드립니다. - 韓国語翻訳例文
ご自身もしくはお連れ様に、発熱と併せて以下のいずれかの症状が見られましたか。
자신 혹은 동행자분에게, 발열과 함께 다음 중 하나의 증상이 보였습니까? - 韓国語翻訳例文
私、株式会社小川金属工業の仕入部の主査の松本と申します。
저, 주식회사 오가와 금속 공업 구매부 주사인 마쓰모토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちに電話をかけてきた男について説明してくれますか?
저희에게 전화를 건 사람에 대해서 설명해줄 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
また、カウンターに雑誌を置き、お客様の時間を潰すことも考えてください。
또한, 카운터에 잡지를 두고, 고객의 시간을 보내는 것도 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は昨日、お母さんの手伝いをしなければなりませんでした。
그녀는 어제, 어머니의 심부름을 해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
参加が確定された方には、直接電子メールで本人にお知らせいたします。
참가가 확정된 분에게는, 직접 전자메일로 본인에게 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文
海外での販売価格につきましては、現地法人の営業担当課まで直接お問合せ下さい。
해외에서의 판매 가격에 관해서는, 현지 법인의 영업 담당과에 직접 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
3時間前に夕食を作り終えた。
나는 3시간 전에 저녁을 다 만들었다. - 韓国語翻訳例文
彼は遂に神経衰弱に陥った。
그는 결국 신경 쇠약에 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
音楽は私の生活のー部です。
음악은 제 생활의 일부입니다. - 韓国語翻訳例文
私の生活は音楽とともにある。
내 생활은 음악과 함께 있다. - 韓国語翻訳例文
確定申告の手続きを行う。
확정 신고의 절차를 실시한다. - 韓国語翻訳例文
今週末は岡山に行く予定です。
저는 이번 주말은 오카야마에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
この装置は新規に開発を行った。
이 장치는 신규로 개발을 했다. - 韓国語翻訳例文
彼は精神的に追い詰められている。
그는 정신적으로 궁지에 몰리고 있다. - 韓国語翻訳例文
昨年の夏私はアメリカへ行った。
작년 여름 나는 미국에 갔다. - 韓国語翻訳例文
私は鞄をその机の上に置いた。
나는 가방을 그 책상 위에 놓았다. - 韓国語翻訳例文
私は美容院に隔月で通っている。
나는 미용실에 격월로 다니고 있다. - 韓国語翻訳例文
夏休みはあと1週間で終わりです。
여름방학은 앞으로 1주일로 끝납니다. - 韓国語翻訳例文
音楽は私の生活の一部である。
음악은 내 생활의 일부이다 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |