意味 | 例文 |
「実需」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3297件
ぼくたちに休息が必要なのは事実だ。
우리에게 휴식이 필요한 것은 사실이다. - 韓国語翻訳例文
5月中には必要書類が全て揃うかと存じます。
5월 중에는 필요 서류가 완전히 갖춰질 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は結腸切除術の後合併症を起こした。
그는 결장 절제술 후 합병증을 일으켰다. - 韓国語翻訳例文
とても歩き疲れたが充実した一日だった。
나는 너무 걸어 다녀서 피곤했지만 알찬 하루였다. - 韓国語翻訳例文
この夏休みはとても充実していました。
이번 여름 방학은 매우 알차게 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
私は人生で一番重要なものを見つけたと思う。
나는 인생에서 가장 중요한 것을 찾았다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私が教室に着いた時には、もう授業が始まっていた。
내가 교실에 도착했을 때는, 이미 수업이 시작하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
定性情報は数値ではなく記述を扱う。
정성 정보는 수치가 없는 기술을 다룬다. - 韓国語翻訳例文
行政書士を通じて電子定款を提出した。
행정서사를 통해 전자정권을 제출했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの新しい生活が充実したものになりますように。
당신의 새로운 생활이 충실하기를. - 韓国語翻訳例文
その技術を実用化したのがこの商品です。
그 기술을 실용화한 것이 이 상품입니다. - 韓国語翻訳例文
砂糖カエデの樹液は蒸発缶で煮詰められる。
사탕단풍 수액은 증발기에서 바짝 졸인다. - 韓国語翻訳例文
社長は福利厚生の充実を図るよう努めるべきである。
사장은 복리 후생의 충실을 도모하도록 힘써야 한다. - 韓国語翻訳例文
とにかく、わたしは彼女にスケジュールについて聞いてみる。
아무튼, 나는 그녀에게 스케줄에 대해서 물어볼게. - 韓国語翻訳例文
もしかしたらこの授業は英語力向上に役立つ。
어쩌면 이 수업은 영어 실력 향상에 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文
多くの化石や恐竜の実物大模型が展示されていた。
많은 화석이나 공룡의 실물 대모형이 전시되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分の特注ドレスについて得々と語った。
그녀는 자신의 특별 주문 드레스에 대해서 자랑스럽게 이야기했다. - 韓国語翻訳例文
私が教室に着いた時には、もう授業が始まっていた。
제가 교실에 도착했을 때는, 이미 수업이 시작되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みは、とても充実していた。
올해의 여름방학은, 매우 알찼다. - 韓国語翻訳例文
主要人物の一人は疲れた様子の刑事だ。
주요 인물 중 하나는 지친 모습의 형사다. - 韓国語翻訳例文
彼らは鉱物質除去の高度な技術を持っている。
그들은 광물질 제거의 고도의 기술을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
決断を下す前に、実査をすることが重要だ。
결단을 내리기 전에, 실사를 하는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
この活動を成功させるための事前準備が必要です。
우리는 이 활동을 성공시키기 위한 사전 준비가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは自分達の給与についてマネージャーと交渉した。
그들은 자기들의 급여에 대하여 매니저와 교섭했다. - 韓国語翻訳例文
納期も品番も同じなので、一つの注文書にまとめました。
납기도 제품번호도 같으므로, 하나의 주문서로 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文
授業の内容について彼女に教えました。
저는 수업 내용에 관해서 그녀에게 알려줬습니다. - 韓国語翻訳例文
最先端技術により軽量、高剛性を実現しました。
최첨단 기술로 경량, 높은 강성을 실현했습니다. - 韓国語翻訳例文
その若い男性芸術家の作業場、展示室に入ってみた。
나는 그 젊은 남성 예술가의 작업장, 전시실에 들어와 봤다. - 韓国語翻訳例文
彼女は世界で活躍する芸術家です。
그녀는 전 세계에서 활약하는 예술가입니다. - 韓国語翻訳例文
この時間はいつも渋滞にはまります。
이 시간은 항상 정체에 빠집니다. - 韓国語翻訳例文
その列車は3時に出発し、パリに5時に着いた。
그 열차는 3시에 출발해서, 파리에 5시에 도착했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、昨日見た求人広告に応募するつもりです。
그녀는, 어제 본 구인공고에 응모할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
食感は非常にジュ―シーで甘くつるりとした感触です。
식감은 매우 즙이 많고 달며 주르르 하는 감촉입니다. - 韓国語翻訳例文
説明も準備も無しで当日を迎える。
설명도 준비도 없이 당일을 맞다. - 韓国語翻訳例文
食事中に肘をついてはいけません。
식사 중에 팔꿈치를 괴서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
技術スタッフによる一時的な解決方法
기술 스태프에 따른 일시적인 해결 방법 - 韓国語翻訳例文
彼女の素質と高い技術力を見抜ぬいた。
스킬과 소질을 키우고 응용하다. - 韓国語翻訳例文
父がツツジの根に十分な大きさの穴を掘った。
아버지가 진달래의 뿌리에 충분한 크기의 구멍을 팠다. - 韓国語翻訳例文
彼女はお饅頭を頬張ると、すぐにもうひとつを手に取る。
그녀는 찐빵을 볼이 미어지게 먹고, 곧바로 하나 더 집어 든다. - 韓国語翻訳例文
シジルとは魔術で使う絵によるシンボルである。
도장은 마술에서 사용하는 그림에 의한 상징이다. - 韓国語翻訳例文
人材マネジメントバリューチェーンを通じて企業価値を高める
인재 관리 밸류 체인을 통해서 기업 가치를 높인다 - 韓国語翻訳例文
年末でご多忙中とは存じますが、是非お運びいただければ幸いに存じます。
연말이라 바쁘시겠지만, 부디 와주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは鼓室形成術のリスクについて話し合った。
그들은 고실 형성술의 위험에 대해 이야기를 나눴다. - 韓国語翻訳例文
毎月、新しい英単語と英熟語を1つずつ覚えます。
저는 매월, 새 영어단어와 영어 숙어를 하나씩 외웁니다. - 韓国語翻訳例文
エンジンオイルはエンジン内部を潤滑したり、不純物を取り込んで内部を保護する役目があります。
엔진 오일은 엔진 내부를 윤활하게 하거나, 불순물을 제거해 내부를 보호하는 역할이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はいつも聖人のような人物として見られることの重圧にもう耐えられなかった。
그녀는 항상 성인과 같은 인물로서 보여지는 것의 무거운 압박을 더 이상 참을 수가 없었다. - 韓国語翻訳例文
中国・日本,それぞれの製作技術を観察し、技術交流を促進していく。
중국, 일본, 각각의 제작 기술을 관찰하고, 기술 교류를 촉진해간다. - 韓国語翻訳例文
販売基準は、実現主義に基づく手法の典型的な例である。
판매 기준은 실현주의에 기초한 수법의 전형적인 예이다. - 韓国語翻訳例文
従業員たちは全員、会社の服務規律を順守することが求められている。
종업원들은 모두 회사의 복무 규율을 지켜야 한다. - 韓国語翻訳例文
手術は上手くいったので、1週間後からリハビリが始まります。
수술은 잘 되었으니, 1주일 후부터 재활치료가 시작됩니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |