「宛い」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 宛いの意味・解説 > 宛いに関連した韓国語例文


「宛い」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 52



1 2 次へ>

あなたに書類が届いています。

당신 앞에 서류가 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文

次回から山田にしてください。

다음번부터 야마다 앞으로 해 주세요. - 韓国語翻訳例文

この書類は彼に送っています。

이 서류는 그의 앞으로 보내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その先は合っていますか。

그 수신인은 맞습니까? - 韓国語翻訳例文

下記に発送して下さい。

아래 주소로 발송해주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたの手紙を預かっています。

저는 당신 앞으로 보내는 편지를 맡겼습니다. - 韓国語翻訳例文

手紙は彼にてられている。

편지는 그에게 보내져 있다. - 韓国語翻訳例文

この小切手を…てでお願いします。

이 수표를 ...앞으로 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

の荷物が届いてませんか。

제 앞으로 짐이 오지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文

メールの名が異なっていますが、私のメールで間違いないでしょうか。

메일 주소가 다른데, 제 앞으로 보낸 메일이 맞을까요? - 韓国語翻訳例文

財務企画部長に報告する

재무 기획부장에게 보고한다 - 韓国語翻訳例文

自己為替手形は振出人と名人が同一人物である為替手形である。

자기앞 환어음은 발행인과 수신인이 동일 인물인 환어음이다. - 韓国語翻訳例文

の郵便物が届いたら受け取っておいてください。

제 앞의 우편물이 도착하면 받아놓아 주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたに届いた品物を保管しています。

저는 당신 앞에 도착한 물건을 보관하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

次回から先に彼を追加してください。

다음부터 수신인에 그를 추가해주세요. - 韓国語翻訳例文

記入例を参考にしながらお名をご記入下さい。

기재 예시를 참고하면서 수신인 명을 기재해 주세요. - 韓国語翻訳例文

お手紙でのお問合せはこちらの先までお願いします。

편지 문의는 이 수신처로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

出来次第、私に新規事業戦略案を送ってください。

되는 대로, 제게 신규 업종 전략안을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたの名前を先に入れるのを忘れてしまいました。

당신의 이름을 수신인으로 넣는 것을 잊어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文

本日、貴社に請求書を発送いたしました。

오늘, 당신 앞으로 청구서를 발송했습니다. - 韓国語翻訳例文

貴社に請求書を発送いたしました。

귀사 앞으로 청구서를 발송했습니다. - 韓国語翻訳例文

メールの送付先を確認しなければならない。

나는 메일 송부 주소를 확인해야 한다. - 韓国語翻訳例文

その先を間違って送っていませんか。

그 행선지를 착각하여 보내고 있지 않습니까? - 韓国語翻訳例文

出版社にてられた全ての指示については、

출판사에 대한 모든 지시에 대해서는, - 韓国語翻訳例文

それらをメールで山田と鈴木に送ってください。

그것들을 메일로 야마다와 스즈키 앞으로 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文

送付先のお名はどのようにすればよろしいでしょうか。

배송지의 주소는 어떻게 하면 될까요? - 韓国語翻訳例文

その先を間違えましたので再送します。

그 수신인을 틀렸으므로 다시 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

の請求書を発行してくれましたか?

당신은 제 앞으로 청구서를 발행해 주셨습니까? - 韓国語翻訳例文

4月以降、ご連絡の際は弊社営業部の鈴木てにお願いいたします。

4월 이후, 연락하실 때는 폐사 영업부의 스즈키에게 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

近いうちに、私の荷物が届くので受け取っておいてください。

곧, 제 앞으로 택배가 도착하니 받아 놓아 주세요. - 韓国語翻訳例文

請求書の名は個人名ではなく、必ず会社名でもらってください。

청구서의 서명은 개인 명이 아닌, 반드시 회사명으로 받아 주세요. - 韓国語翻訳例文

この2つの書類を東京工場の飯田さんてに送ってください。

이 두 개의 서류를 도쿄 공장의 이이다 씨 앞으로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

これから私のメールについては、英文のみでお願いします。

앞으로 제 앞으로 보내는 메일에 대해서는, 영문으로만 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

名に記載された氏名の者は弊社に在籍しておりません。

주소에 기재된 이름의 사람은 폐사에 재적하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

今後ご案内がご不要の場合、下記メールアドレスにご連絡下さい。

향후 안내가 불필요한 경우, 아래 메일 주소로 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

ご意見・ご感想・企画に関するご提案はこちらの先までお願いします。

의견, 감상, 기획에 관한 제안은 이쪽 주소로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

他に何か質問がございましたら、私にメールをいただけますでしょうか?

다른 뭔가 질문이 있으시면, 제 앞으로 메일을 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

出来次第、私に新規事業戦略案を送ってください。

되는 대로, 제 앞으로 신규 사업 전략 방안을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

その設計図と仕様書を明日までに設計者に提出します。

저는 그 설계도와 사양서를 내일까지 설계자 쪽에 제출하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その書類を今週の水曜日に山田さんに送りました。

저는 그 서류를 이번 주 수요일에 야마다 씨 앞으로 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

株主のサーキュラーは決算日から2ヵ月以内に送付するものとする。

주주 앞의 회람 문서는 결산일로부터 2개월 이내에 송부한다. - 韓国語翻訳例文

先が間違っているメールを受信しましたことをお伝えします。

수신인이 틀렸다는 메일을 수신했음을 알립니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに送る書類の封筒の中に、彼ての書類を同封しました。

당신에게 보낼 서류 봉투 안에, 그에게로 보낼 서류를 동봉했습니다. - 韓国語翻訳例文

ご予約内容の確認のメールを登録メールアドレスにお送りしました。

예약 내용 확인 메일을 등록 메일 주소 앞으로 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

私の以前の勤務先から私に連絡が来るかもしれません。

제 이전 근무처에서 저에게 연락이 올지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

詳細については、以下の担当者に直接お問合せ下さいますようお願い申し上げます。

자세한 내용에 관해서는, 이하의 담당자 앞으로 직접 문의해 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

業務提携などに関する問い合わせはこちらの窓口てで間違いないでしょうか。

업무 제휴 등에 관한 문의는 이쪽의 창구 앞에서 틀림없습니까? - 韓国語翻訳例文

よく内容をご確認頂き、該当の港に対応する住所に発送してください。

내용을 잘 확인해주시고, 해당하는 항구에 대응하는 주소에 발송해주세요. - 韓国語翻訳例文

書類の依頼内容欄に変更内容を明らかにして、担当部署てに発行する。

서류 의뢰 내용란에 변경내용을 명확히 해서, 담당 부서 앞으로 발행한다. - 韓国語翻訳例文

配達時にトラブルがあったか、あるいは私が先を書き誤ったのかもしれません。

배달 시에 문제가 있었는지, 혹은 제가 행선지를 잘못 적었는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS