「子ダイナマイト」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 子ダイナマイトの意味・解説 > 子ダイナマイトに関連した韓国語例文


「子ダイナマイト」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 41



ここで問題になることは避けられないと言っておきます。

여기서 문제가 되는 것은 피할 수 없다고 말해둡니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがそれを着用することに問題ないと思います。

저는 당신이 그것을 착용하고 있음에 문제없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

繰り返し点検しないと、問題を発見することができません。

반복 점검하지 않으면, 문제를 발견할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたはこの問題は難しいと思いますか?

당신은 이 문제는 어렵다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

これはそれほど大きい問題ではないと思います。

저는 이것은 그렇게 큰 문제가 아니라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

それはこの仕様で問題ないと思います。

그것은 이 사양으로 문제없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

それはこの記述で問題ないと考えます。

그것은 이 기술로 문제없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

回答いただいた内容は今後の活動に役立てたいと思います。

회답을 주신 내용은 이후의 활동에 유용하게 쓰고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

この問題を何とかして欲しいと思います。

저는 이 문제에 대해서 어떻게든 해주면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は大都会に暮らしているが、心は田舎女のままだ。

그녀는 대도시에서 살고 있지만, 마음은 시골 소녀 그대로다. - 韓国語翻訳例文

中国にはまだ行ったことがな無いですが、ずっと行ってみたいと思っています。

중국에는 아직 간 적이 없지만, 계속 가보고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

大学の友達とは毎年2回会うことになっています。

저는 대학 친구와는 매년 2번 만나게 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私がその大学へ行ったら、留学したいと思っています。

제가 그 대학에 가면, 유학하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

日本では毎年、何人くらいの大学生が大学に行くことができますか?

일본에서는 매년, 몇 명 정도의 대학생이 대학에 갈 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

日本国内では5台のみの限定販売となります。

일본 국내에서는 5대만 한정 판매가 됩니다. - 韓国語翻訳例文

今のところ、大学で宇宙について学びたいと考えています。

저는 현재, 대학에서 우주에 대해서 배우고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

その数学の問題はあまりに難しくて答えられないと思いました。

저는 그 수학 문제는 너무 어려워서 대답할 수 없다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

今週の宿題は先週の宿題と重なる部分があります。

이번 주 숙제는 지난주 숙제와 겹치는 부분이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今回のスピーチでは、私は私の小学校時代の話をしたいと思います。

이번 스피치에서는, 저는 제 초등학생 때의 이야기를 하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は今回の問題によってご迷惑をおかけして申し訳ないといっています。

그는 이번의 문제로 인하여 폐를 끼쳐서 죄송하다고 했습니다. - 韓国語翻訳例文

今回のショッピングサイトの開発は、かなり大規模なものになると思われます。

이번 쇼핑 사이트의 개발은, 꽤 대규모화 될거라 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文

私はSMAPが大好きで、日本語を学びたいと思ったのもこれがきっかけです。

저는 SMAP를 굉장히 좋아해서, 일본어를 배우려고 한 것도 이것이 계기입니다. - 韓国語翻訳例文

それから、私は毎年どこかへダイビングをしに行っています。

그러고 나서, 저는 매년 어딘가에 다이빙을 하러 가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

夏の課題図書の中で、これが一番良い本だと思いました。

여름의 과제 도서 중에서, 이것이 가장 좋은 책이라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

オバマ大統領の当選が、この国で親米主義が広がるきっかけとなった。

오바마 대통령의 당선이, 이 나라에서 친미주의자가 퍼지는 계기가 되었다. - 韓国語翻訳例文

私がアルバイトを始めてまだ一週間だが、もうこの仕事に慣れた。

내가 아르바이트를 시작한 지 아직 일주일이지만, 벌써 이 일에 익숙해졌다. - 韓国語翻訳例文

さまざまな環境問題に取り組んでいる都市だが、まだまだ、改善していかなければならないことが多いと感じた。

여러 가지 환경문제에 몰두하고 있는 도시이지만, 아직, 개선해야 하는 일이 많다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文

この5年も前の資料と現在とでは、だいぶ状況が違っているのではないでしょうか。

이 5년이나 예전의 자료와 현재와는, 상당히 상황이 달라져 있는 건 아닐까요? - 韓国語翻訳例文

理解するまでは行動しないという私たちの考えは、将来の世代へ悪影響を及ぼすかもしれない。

우리가 이해할 때까지는 행동하지 않는다는 우리들의 생각은, 미래 세대에 악영향을 미칠지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

洪水による被害が甚大と聞きましたが、タイ支店のスタッフの皆様は大丈夫でしょうか?

홍수로 인한 피해가 크다고 들었습니다만, 태국 지점 직원 여러분은 괜찮으세요? - 韓国語翻訳例文

今まではリムジンで着くのが「格好いい」と言われたのが、だんだんエコカーの方が「格好いい」という時代になるでしょう。

지금까지는 리무진에서 내리는 것이 「멋있다」 라고 말했지만, 점점 에코카가 더 「멋있다」라고 말하는 시대가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文

1台何千万もする高級車ですから、年間十数台という販売実績はむしろ多いのです。

1대에 수천만 하는 고급차이기 때문에, 연간 수십 대의 판매 실적은 오히려 많습니다. - 韓国語翻訳例文

新製品へ買い替えることで燃料代とメンテナンスコストの削減が見込めます。

신제품으로 새로 바꾸는 것으로 연료비와 관리 비용 절감이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

例外の場合は、残業しなければならないとわかり次第、上司の承認を得て、人事部に報告しなければなりません。

열외인 경우는, 야근해야 한다고 판단이 되는 대로, 상사의 승인을 얻어, 인사부에 보고해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

今回の記念イベントは、各業界の著名人をお招きして、盛大に開催する予定となっております。

이번 기념행사는, 각 세계의 저명인을 초대해서, 성대하게 개최할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

「実質月替わり商い」とは株券の引渡しと購入代金の支払いが翌月実行されることを意味します。

“실질 월교체 상업”는 주권의 인도와 구입 대금 지불이 다음달 실행될 것을 의미합니다. - 韓国語翻訳例文

世界最大規模を誇る電気自動車展示会となっておりますので、ぜひ、新しいビジネスの出会いの場として最大限ご活用いただければ幸いです。

세계 최대 규모를 자랑하는 전기 자동차 전시회이므로, 꼭, 새로운 사업과의 만남의 장으로 최대한 활용해 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

外国人の皆様の入管手続きに関する最良のパートナーとして、お手伝いをさせて頂きたいと考えています。

외국인 여러분의 입관 수속에 관한 최량의 파트너로서, 도움을 드리고자 합니다. - 韓国語翻訳例文

トロは魚の名前ではなく、まぐろの腹部の肉のことです。一番脂ののっているトロは大トロと呼ばれ、絶品です。

토로는 생선 이름이 아닌, 참치의 복부 고기를 말합니다. 가장 지방이 많은 토로는 큰 다랑어로 불리며, 아주 맛있습니다. - 韓国語翻訳例文

問題は、マークアッププライシングが正常費用価格形成とはまったく異なる価格設定原理に基づいていることだ。

문제는 마크업 프라이싱이 정상 비용 가격 형성과는 전혀 다른 가격 설정 원리에 기초하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

Holman Healthは栄養補助食品業界の巨大企業で、最高経営責任者であるBud Rollinsを交代させようとしているが、Bud Rollinsは機会があるたびに、彼と同社取締役会があらゆる点で合意できるようには思えないと公言していた。

Holman Health는 영양 보조 식품 업계의 거대 기업으로, 최고 경영 책임자인 Bud Rollins를 교체하려 하고 있지만, Bud Rollins는 기회가 있을 때마다, 그와 같은 회사 이사회가 모든 점에서 합의할 수 있다고 생각할 수 없다고 공언했다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS