「婚家」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 婚家の意味・解説 > 婚家に関連した韓国語例文


「婚家」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2442



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 次へ>

お問い合わせの件は、今週中なるべく早めに調整して回答します。

문의하신 건은, 이번 주 중으로 되도록 빨리 조정해서 답변하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

今回の日本滞在があなたにとって有意義でありますように。

이번 일본 체재가 당신에게 있어서 의미 있게 남을 수 있도록. - 韓国語翻訳例文

今回のように空き室が無い時に、予備の部屋を回してもらえるのである。

이번처럼 빈방이 없을 때에, 예비 방을 돌리는 것이다. - 韓国語翻訳例文

会社の上層部に今後のスケジュールを説明しなければなりません。

저는, 회사의 고위 인사들에게 향후 일정을 설명해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

花子は今晩、彼の犬を散歩に連れて行くつもりはありません。

하나코는 오늘 밤, 그의 개를 산책에 데려갈 생각은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは残りの報告書は今週中に完成させるつもりです。

우리는 남은 보고서는 이번 주 중에 완성할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

色々な理由によって、今回の案件はペンディングになりました。

여러 가지 이유로, 이번 안건은 보류되었습니다. - 韓国語翻訳例文

体調が優れないため、今夜の会食については欠席させていただきます。

몸이 좋지 않아, 오늘 밤의 회식은 결석하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

先月の内部告発の話題で社内会議は混迷を極めました。

지난달 내부 고발 이야기로 사내 회의는 몹시 혼란스러웠다. - 韓国語翻訳例文

一生に一度の機会がだめになってしまった。私は困惑した。

일생 일대의 기회가 무용지물이 되버렸다. 나는 당황했다. - 韓国語翻訳例文

彼は今世紀の最大のヴァイオリニストの一人といっていいだろう。

그는 금세기 최대의 바이올리니스트 중 한 사람이라고 해도 좋을 것이다. - 韓国語翻訳例文

ウェブコンテンツを書籍としてまとめるサービスを開始しました。

웹 콘텐츠를 책으로 정리하는 서비스를 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文

この商品の輸入は非関税障壁のため極めて困難となっている。

이 상품의 수입은 비관세 장벽 때문에 매우 곤란해져 있다. - 韓国語翻訳例文

彼女はコンピューター制御のステッチャの導入には反対だ。

그녀는 컴퓨터 제어 사매기의 도입에는 반대이다. - 韓国語翻訳例文

その小さな少女は混雑の中で母親とはぐれてしまった。

그 작은 소녀는 혼잡 속에서 어머니와 떨어지고 말았다. - 韓国語翻訳例文

その本を私に一度今週中に返してもらえるとありがたいです。

이번 주 중으로 그 책을 저에게 돌려주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

日本では結婚式を挙げずに済ませるケースもありますが、韓国では必ずするのですか?

일본에서는 결혼식을 올리지 않고 사는 경우가 많습니다만, 한국에서는 반드시 하는지요? - 韓国語翻訳例文

今日中にはコンピューターを直してもらう予定ですが、今の時点では間に合うかどうか何ともいえません。

오늘 중에는 컴퓨터를 고칠 예정입니다만, 지금 시점에서는 시간을 맞출 수 있을지 없을지 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は彼女の師に残されたものを授けるため、自身を戦いの渦中に巻き込んだ。

그녀는 그녀의 스승이 남긴 것을 전수하기 위하여, 자신을 전쟁의 와중으로 끌어들였다. - 韓国語翻訳例文

今回は私がその会議に出席出来ない事によって皆さんに迷惑をかけて申し訳なく思っています。

이번에는 제가 그 회의에 출석할 수 없는 것으로 여러분에게 폐를 끼쳐 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

今回の年金制度改革によって若者世代は最終的に二重の負担を強いられることになる。

이번 연금 제도 개혁에 의해서 젊은 세대는 최종적으로 이중 부담을 면치 못하게 된다. - 韓国語翻訳例文

昨日お電話にてお伝えしましたように、今回の料金の改定については、同意しかねます。

어제 전화로 전해드린 것과 같이, 이번 요금의 개정에 관해서는, 동의하기 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文

日本では結婚式を挙げずに済ませるケースもありますが、韓国では必ずするのですか?

일본에서는 결혼식을 올리지 않고 끝내는 경우가 있습니다만, 한국에서는 반드시 하는 겁니까? - 韓国語翻訳例文

僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、君も参加しないかい。

나와 존은 이번 토요일에 테니스를 할 계획을 세우고 있는데, 너도 같이 안 할래? - 韓国語翻訳例文

彼の大学合格の知らせが家に伝わると、家族全員が彼のために喜んだ。

그의 대학 합격 통지가 집에 전해지자, 온 가족이 그 때문에 기뻐했다. - 韓国語翻訳例文

この発見は今後の化学療法の治療において、重要な成果になるかもしれない。

이 발견은 향후의 화학 요법 치료에서, 중요한 성과가 될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

今回の記念イベントは、各業界の著名人をお招きして、盛大に開催する予定となっております。

이번 기념행사는, 각 세계의 저명인을 초대해서, 성대하게 개최할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

パソコンで、日本の文化とそちらの文化の違いを調べているといろいろと驚かされます。

컴퓨터로, 일본 문화와 그곳의 문화의 차이를 조사하고 있자면 여러 가지로 놀랍습니다. - 韓国語翻訳例文

パソコンで日本の文化とそちらの文化の違いを調べているといろいろと驚かされます。

컴퓨터로 일본 문화와 그곳의 문화의 차이를 조사하고 있자면 여러 가지로 놀랍습니다. - 韓国語翻訳例文

ぼくは今度の土曜日にテニスの計画を立てているところだが、参加しませんか?

저는 이번 토요일에 테니스 계획을 세우고 있는 중인데, 당신은 참여하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

ぼくは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、参加しませんか?

저는 이번 토요일에 테니스를 할 계획을 세우고 있는 중인데, 당신은 참여하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

今回の件については、本当に感謝しております。また何かあればお願いします。

이번 건에 관해서는, 정말로 감사합니다. 또 뭔가 있으면 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

新古今集の編集事業にかかわれるが、将来、下鴨神社の禰宜になれないことに絶望した。

신코킨집의 편집 사업과 연관되는데, 장래, 시모가모 신사의 신직이 되지 못하는 것에 절망했다. - 韓国語翻訳例文

今月25日現在、いまだご送金いただいておりません。いかが相成っておりますでしょうか。

이번 달 25일 현재, 아직 송금받지 못했습니다. 어떻게 된 상황인가요? - 韓国語翻訳例文

今回の視察を通じて、アンケート結果からは浮かび上がらなかった部分にも改善の余地が潜んでいることが分かってきました。

이번 시찰을 통해, 앙케이트 결과에서는 드러나지 않았던 부분에도 개선의 여지가 있다는 것을 알게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

コンクールに挑戦できるのは、週3回以上レッスンを受けていて、心身ともに、コンクールのレッスンに耐えられると先生が認めた生徒だけです。

콩쿨에 도전할 수 있는 것은, 주 3회 이상의 수업을 받고 있고, 몸과 마음 함께, 콩쿨의 수업을 해낼 수 있다고 선생님이 인정한 학생뿐입니다. - 韓国語翻訳例文

こんなにもあたたくて優しい沢山の方々に、誕生日を祝ってもらえることを、本当にありがたく思っております。

이렇게도 따뜻하고 친절한 많은 분에게, 생일을 축하받는 것을, 정말 감사하게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今後も変わらぬご厚誼を賜りますともに、ますますのご発展を心からお祈り申しあげます。

앞으로도 변함없는 후의를 베풀어주시기를 바라며 일익 번창을 진심으로 기원합니다. - 韓国語翻訳例文

今後3年以内には、自分でアプリケーション開発の会社を起したいと考えています。

앞으로 3년 이내에는, 제가 애플리케이션 개발 회사를 세우고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私には困難の中をもがきながら前へ進むための十分な闘争心がなかった。

나에게는 곤란 속을 발버둥치며 앞으로 나아가기 위한 충분한 투쟁심이 없었다. - 韓国語翻訳例文

私は一週間病気で寝込んでいます。しかし私は今は良くなって来ています。

저는 일주일간 아파서 누워 있습니다. 하지만 저는 지금 좋아지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今回のビジネスでは、大手企業にはできない少額サービスを行い差別化を図る。

이번 사업에서는, 대기업에서는 못하는 소액 서비스를 하는 차별화를 도모한다. - 韓国語翻訳例文

今度の日曜日の昼12時に映画館の前で待ち合わせをして食事をしてから映画を観ましょう。

다음 일요일 정오에 영화관 앞에서 만나서 식사하고 영화를 봅시다. - 韓国語翻訳例文

コモディティマーケットで活発な投資家は、デルタヘッジのコンセプトに明るいものと思われる。

상품 시장에서 활발한 투자가들은 델타 헤지의 컨셉에 밝은 것으로 보인다. - 韓国語翻訳例文

今回は私がその会議に出席出来ない事で皆さんに迷惑を掛け申し訳ありません。

이번에는 제가 그 회의에 출석할 수 없어서 여러분에게 폐를 끼쳐 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

今回お客さまにご負担いただいた費用については、後ほど弊社からすべて返金いたします。

이번에 손님이 부담하신 비용에 관해서는, 나중에 폐사가 전부 갚아드립니다. - 韓国語翻訳例文

暖かくなってくると、昆虫が工場内に侵入しますので、シャッターの開閉は、素早く行いましょう。

따뜻해지면, 곤충이 공장 내에 진입하므로, 셔터의 여닫음은, 신속하게 합시다. - 韓国語翻訳例文

今回のセッションの中で、実際の業務を効率化出来る技術を得たいと期待しています。

저는, 이번 세션에서, 실제의 업무를 효율화할 수 있는 기술을 얻고 싶다고 기대 중입니다. - 韓国語翻訳例文

しかし飲食店が全部閉まってしまったのでコンビニでご飯を買って食べました。

하지만 음식점이 전부 닫혀있었으므로 편의점에서 밥을 사 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは今回の開発で、貴社にご協力していただいたことを非常に感謝しております。

우리는 이번 개발로, 귀사에 협력한 것을 매우 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS