意味 | 例文 |
「威圧」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9342件
この文章があなたに伝わるか非常に心配です。
이 문장이 당신에게 전해졌을지 매우 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
エクソンの混ぜ合わせによって新たな遺伝子が作られる。
엑손의 혼합에 의해 새로운 유전자가 만들어진다. - 韓国語翻訳例文
私はビジネスマネジメントコースの卒業生である。
나는 비즈니스 매니지먼트 코스의 졸업생이다. - 韓国語翻訳例文
家の近くに入場無料の動物園があります。
집 근처에 입장 무료인 동물원이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日曜日羽田に迎えに行く必要がありますか?
일요일 하네다로 마중 갈 필요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今年のジャンボリーの日程は8月の5日から20日である。
올해의 잼버리 일정은 8월 5일부터 20일이다. - 韓国語翻訳例文
すぐにそれを廃棄する必要があるのですか。
당신은 즉시 그것을 폐기할 필요가 있는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
その注文書を再度確認する必要があります。
그 주문서를 다시 확인할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
データによってはオンデマンドで公開される必要がある。
데이터에 따라서는 온 디맨드로 공개될 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
パソコンを再プログラムする必要がある。
컴퓨터를 재프로그래밍할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
この車には衝突防止の対策がしてありますか?
이 차에는 충돌 방지의 대책이 되어있습니까? - 韓国語翻訳例文
まずは略儀ながら、書中にてご挨拶申し上げます。
일단은 간략하게, 서중으로서 인사드립니다. - 韓国語翻訳例文
先日の夕食の時に、私はあなたに言った。
전일의 저녁 식사 때, 나는 당신에게 말했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの今週末の計画は何ですか?
당신의 이번 주말 계획은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
突然の事態で誠に申し訳ありません。
갑작스러운 사태에 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
彼にとって本当に大切なのは、自分の家族であった。
그에게 정말 소중한 것은, 자신의 가족이었다. - 韓国語翻訳例文
あなたがドイツに戻ったら、ゆっくりお話ししましょう。
당신이 독일에 돌아오면, 천천히 이야기합시다. - 韓国語翻訳例文
あなたがドイツに戻ったら沢山話しましょう。
당신이 독일에 돌아오면 많이 이야기합시다. - 韓国語翻訳例文
あなたが身分証明書を得る時にはそれらが必要です。
당신이 신분 증명서를 받을 때는 그것들이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが作る朝食もまた美味しかった。
당신이 만든 아침도 또 맛있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが作る料理は全部美味しかった。
당신이 만드는 요리는 전부 맛있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの質問はメーカの回答待ちです。
당신의 질문은 제조 업체의 답변을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今までに手術をしたことありますか。
당신은 지금까지 수술한 적 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはこれをあなたの会社に直接送ります。
우리는 이것을 당신의 회사로 직접 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれをあなたの会社に直接送ります。
우리는 그것을 당신의 회사로 직접 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
わが社には無醵出年金制度がある。
우리 회사에는 비거출 연금 제도가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らには仕事に対する能力と情熱がある。
그들에게는 일에 대한 능력과 열정이 있다. - 韓国語翻訳例文
9月13日から21日までおばあちゃんのところに泊まりに行った。
9월 13일부터 21일까지 할머니 댁에 머무르러 갔다. - 韓国語翻訳例文
あなたはどんな種類のスポーツを観るのが楽しみですか?
당신은 어떤 종류의 스포츠를 보는 것이 기대됩니까? - 韓国語翻訳例文
私の洗濯物を乾燥機に入れてくれてありがとう。
내 세탁물을 건조기에 넣어줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
私の作った曲を気に入ってくれてありがとう。
내가 만든 곡을 마음에 들어 해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
突然の事態で誠に申し訳ありません。
갑작스러운 사태 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
その机の上には何台のコンピューターがありますか?
그 책상 위에는 몇 대의 컴퓨터가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それらは全て英語で行なわれる必要がある。
그것들은 전부 영어로 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
キャッツアイは道路の安全を向上させる。
야간 반사 장치는 도로 안전을 향상시킨다. - 韓国語翻訳例文
発電機を製作する工場はボストンにありますか。
발전기를 제작하는 공장은 보스턴에 있습니까? - 韓国語翻訳例文
念のため会議室を10時から14時まで予約してあります。
저는 만일을 위해 회의실을 10시부터 12시까지 예약해 두었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが小平市に視察に来たときに話を聞きました。
저는 당신이 고다이라 시에 시찰하러 왔을 때 이야기를 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
二人とも本日は取引先との飲み会があります。
둘 다 오늘은 거래처와의 회식이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとって特別な待遇である。
그것은 나에게 있어서 특별한 대우이다. - 韓国語翻訳例文
雑誌でみるような素敵な生活にあこがれる。
잡지에서 볼만한 멋진 생활을 동경하다. - 韓国語翻訳例文
この喧嘩がきっかけで、あなたは別居を決意した?
이 싸움을 계기로, 당신은 별거를 결심했어? - 韓国語翻訳例文
一緒に仕事をしたスタッフは皆親切であった。
같이 일한 스태프는 모두 친절했다. - 韓国語翻訳例文
夏休みの間、友達とたくさん遊びました。
여름 방학 동안, 친구와 많이 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文
それをもう一度送る必要があるでしょうか?
저는 그것을 다시 한번 보낼 필요가 있을까요? - 韓国語翻訳例文
私たちはその連携ができるまで我慢する必要がある。
우리는 그 연계가 될 때까지 참을 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれを用意する必要がある。
우리는 그것을 준비할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
それを集計して報告する必要があります。
저는 그것을 집계해서 보고할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは以前あなたに伝えた情報です。
그것은 예전에 당신에게 전한 정보입니다. - 韓国語翻訳例文
この地震での津波の心配はありません。
이 지진으로 인한 쓰나미 우려는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |