意味 | 例文 |
「威信」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45084件
黒人の俳優が主人公を演ずる映画
흑인 배우가 주인공을 연기하는 영화 - 韓国語翻訳例文
あなたのプレゼンテーションに対するコメントとアドバイス
당신의 프레젠테이션에 대한 코멘트와 조언 - 韓国語翻訳例文
カメラマンはついにその鳥の羽ばたきの瞬間を捉えた。
촬영 기사가 마침내 그 새의 날갯짓의 순간을 포착했다. - 韓国語翻訳例文
金曜日は一週間で一番好きな日だ。
금요일은 1주일 중에 가장 좋아하는 날이다. - 韓国語翻訳例文
私はあまり下品な言葉を使いません。
나는 별로 품위없는 말을 쓰지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私はそんな的外れな非難には耐えられない。
나는 그런 엉뚱한 비난은 참을수가 없다. - 韓国語翻訳例文
それは明日の返答では間に合いませんか?
그것은 내일의 답변으로는 시간에 맞지 않을까요? - 韓国語翻訳例文
私はそんなに気分が悪くはないです。
저는 그렇게 기분이 나쁘지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らが手伝った少年はこの町に住んでいる。
그들이 도와준 소년은 이 마을에 살고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたはマラソン大会で10キロ走るんだよね。
너는 마라톤 대회에서 10킬로 달리는 거지? - 韓国語翻訳例文
私たちはその部分を取り戻すためにがんばっている。
우리는 그 부분을 되찾기 위해서 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは基本的に全てのあなたの提案に賛成です。
우리는 기본적으로 모든 당신의 제안에 찬성입니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女が住んだ町に偶然いた。
나는 그녀가 살았던 마을에 우연히 있었다. - 韓国語翻訳例文
他人から優秀な人間であると思われたいのです。
저는 다른 사람들에게 우수한 사람이라고 생각되고 싶은 것입니다. - 韓国語翻訳例文
どんな日本食を食べてみたいですか。
당신은 어떤 일본 음식을 먹어 보고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
いっそ、あの子が死んでくれたらと考える。
차라리, 그 애가 죽어줬으면 하고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
こんなに大きな夢を語る少年には会ったことがない。
나는 이렇게나 큰 꿈을 이야기하는 소년은 만난 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
他人が思う自分は本当の私ではない。
타인이 생각하는 자신은 진정한 내가 아니다. - 韓国語翻訳例文
その銀行員はとても誠実で信用が出来る。
그 은행원은 아주 성실하고 신용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
午前11時までに宿泊確認の返事を下さい。
오전 11시까지 숙박 확인 답장을 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼はインドネシアからの留学生であるジョン君です。
그는 인도네시아에서 온 유학생인 존입니다. - 韓国語翻訳例文
新幹線が止まっている時、とても暇だった。
신칸센이 멈춰있을 때, 나는 너무 한가했다. - 韓国語翻訳例文
どんな人と一緒に英語勉強するのですか。
당신은 어떤 사람과 같이 영어 공부를 합니까? - 韓国語翻訳例文
現在日本には29か所の税関空港がある。
현재 일본에는 29군데의 세관 공항이 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは本や映画を簡単に手に入れることができます。
우리는 책이나 영화를 쉽게 구할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
発見された欠陥に関する詳細な説明
발견된 결함에 관한 자세한 설명 - 韓国語翻訳例文
私たちはその製品を設計するつもりはありません。
우리는 그 제품을 설계할 생각은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがその試験に受かることを望んでいます。
저는 당신이 그 시험에 붙기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
年末年始の休暇は何日くらい取れるのですか?
연말연시의 휴가는 며칠정도 받을 수 있는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
最近、私は名古屋にあるレストランに友人たちと行った。
최근 나는 나고야에 있는 레스토랑에 친구들과 갔다. - 韓国語翻訳例文
そのマラソンでは1234人の完走者がいた。
그 마라톤에는 1234명의 완주자가 있었다. - 韓国語翻訳例文
スタッフの転職率がこんなに高いので
스태프의 이직률이 이렇게 높기 때문에 - 韓国語翻訳例文
それについて鈴木さんの承認が必要です。
그것에 관해서 스즈키 씨의 승인이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
その件について弁護士に相談する必要がある。
그 건에 관해서 변호사에게 상담할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
その試験に落ちて残念に思っています。
그 시험에 떨어져 아쉽게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
補償の上限は300万円となっています。
보상의 상한은 300만 엔으로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんは普段どうやって会社に行きますか?
당신의 아버지는 평소에 어떻게 회사에 갑니까? - 韓国語翻訳例文
返信用封筒に切手を貼ってご返送ください。
반신용 봉투에 우표를 붙여 반송해주세요. - 韓国語翻訳例文
日本に商品を発送していただくことは可能でしょうか? もし発送していただく場合、送料はどのくらいになりますか?
일본으로 상품을 발송해주실 수 있습니까? 만약 발송해 주실 경우, 배송료는 어느 정도입니까? - 韓国語翻訳例文
私は人事評価を行う際、寛大化傾向にならないよう心がけています。
저는 인사 평가를 할 때 관대화 경향이 되지 않도록 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
現在かかえている問題を解決するためのエクササイズを紹介する。
현재 안고 있는 문제를 해결하기 위한 운동을 소개한다. - 韓国語翻訳例文
弊社帰責事由以外の理由での返品は元払いで送付下さいませ。
폐사 귀책사유 이외의 이유로서의 반품은 발송인 지불로 송부해주십시오. - 韓国語翻訳例文
この部分は社外秘の情報でございますので、掲載はご遠慮願います。
이 부분은 기업 비밀 정보이므로, 게재는 삼가시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
一度でいいから、私もオリンピックを自分の目で見てみたいです。
한 번이어도 좋으니, 저도 올림픽을 제 눈으로 봐 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この会社で最も高い給料をもらっている販売員のひとりですか?
당신은 이 회사에서, 가장 높은 월급을 받고 있는 판매원 중 한 명입니까? - 韓国語翻訳例文
選手たちの、戦い終わった後の顔は達成感でいっぱいだった。
선수들의, 시합이 끝난 후의 얼굴은 성취감이 가득했다. - 韓国語翻訳例文
契約内容をよくご確認の上、ご了承頂いた旨ご連絡下さい。
계약 내용을 잘 확인하신 후, 승낙하신 취지를 연락 주십시오. - 韓国語翻訳例文
彼女は宗教改革の間の聖像破壊運動について本を書いた。
그녀는 종교개혁 사이의 성상파괴운동에 대한 책을 썼다. - 韓国語翻訳例文
彼は完全に外交的でないというわけでもないと私は思う。
그는 완전히 외교적이지 않다는 것도 아니다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私は何度も何度も尋ねたが、彼はあいまいなことを言い続けた。
나는 몇 번이나 물었지만 그는 애매한 말만 반복했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |