意味 | 例文 |
「妥当な XML」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 544件
貴社の製品に関するご案内をいただき、ありがとうございました。
귀사의 제품에 관한 안내를 주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの論文の内容をよく理解してくださって誠にありがとうございます。
우리의 논문 내용을 잘 이해해주셔서 정말 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はお父さんの手伝いをしなければなりません。
그는 아버지의 심부름을 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと友達になれて本当によかった。
나는 당신과 친구가 되어 정말로 다행이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの本当の友達になれたらいいのに。
내가 당신의 진짜 친구가 된다면 좋을 텐데. - 韓国語翻訳例文
あなたが問題なく到着したと聞いていてほっとしました。
저는 당신이 문제없이 도착했다고 듣고 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと友達になれて本当に良かった。
나는 당신과 친구가 되어서 정말로 잘됐다. - 韓国語翻訳例文
醤油、豆腐、きなこ、豆乳、これらはすべて大豆からできている。
간장, 두부, 콩가루, 두유, 이것들은 모두 콩으로 만들어졌다. - 韓国語翻訳例文
コントラリアン投資家はしばしば大胆な投資で利益を上げる。
역투자가는 종종 대담한 투자로 이익을 올린다. - 韓国語翻訳例文
先日は素敵なお食事会にお招き頂きありがとうございました。
어제는 멋진 식사회에 초대해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
インターネットビジネスの開始をご検討なら是非当社へご用命下さい。
인터넷 비즈니스의 시작을 검토하시려면 부디 우리 회사로 주문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
この度は格別なご配慮を頂きましてありがとうございます。
이번에는 각별한 배려를 해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
オバマ大統領の当選が、この国で親米主義が広がるきっかけとなった。
오바마 대통령의 당선이, 이 나라에서 친미주의자가 퍼지는 계기가 되었다. - 韓国語翻訳例文
在職中は、並々ならぬお世話をいただきまして、まことにありがとうございました。
재직 중은, 이만저만이 아닌 신세를 지게 주셔서, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
本当はジェーンに話しかけたいのだけど、挨拶することが精一杯だ。
진짜는 제인에게 말하고 싶었지만, 인사를 하는 것이 최대한이었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの到着時間は14時30分だったのではないか、と思います。
당신의 도착 시각은 14시 30분이지 않았나, 하고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
さらに検討を深めるためには、もっと時間が必要なのだが、それができない。
더 검토를 심화하기 위해서는, 더 시간이 필요하지만, 그것을 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
中国語はまだ勉強中なので、誤字などは許してくれると嬉しいです。
중국어는 아직 공부 중이어서, 오자 등은 봐주셨으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
本当にうれしい。なぜならどのグループの取り組みもSNSで確認できるからだ。
정말로 기쁘다. 왜냐하면 어느 그룹의 일이라도 SNS로 확인할 수 있기 때문이다. - 韓国語翻訳例文
さらに検討を深めるためには、もっと時間が必要なのだが、それができない。
더욱더 검토를 심화하기 위해서는, 더 시간이 필요하지만, 그럴 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼はまだ到着していない。彼は電車に乗り遅れたにちがいない。
그는 아직 도착하지 않았다. 그는 전철에 탈 수 없었음에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
あなたが登録した内容を修正したい場合はやり直してください。
당신이 등록한 내용을 수정하고 싶은 경우는 다시 고쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
しかし東南アジアの一カ国だけは人々はそれを行わない。
하지만 동남 아시아의 한 국가만은 사람들은 그것을 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼は既に長い間あなた方からの回答を待っている。
그는 이미 오랫동안 당신의 대답을 기다리고 있다. - 韓国語翻訳例文
この事件に関しては、話し合いで妥当な解決を図りたい。
이 사건에 관해서는, 이야기로 타당한 해결을 보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたは難題の解答を間違えました。
당신은 어려운 문제의 답을 틀렸습니다. - 韓国語翻訳例文
東南アジアやカナダにも行ってみたいです。
동남아시아나 캐나다에도 가보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
長い間あなたのお父さんにお会いしていません。
오랫동안 당신의 아버지를 뵙지 못 했습니다. - 韓国語翻訳例文
そして、この話のジョンは本当に魅力的だと思う。
그리고, 이 이야기의 존은 정말로 매력적이라고 생각해. - 韓国語翻訳例文
鍋が沸騰したら火力を落としてください。
냄비가 끓으면 불을 줄여주세요. - 韓国語翻訳例文
その話は本当らしく聞こえるけれどフィクションだ。
그 이야기는 사실답게 들리지만 픽션이다. - 韓国語翻訳例文
下記にお電話いただくと自動応答メッセージが流れます。
아래로 전화해 주시면 자동 응답 메시지가 나옵니다. - 韓国語翻訳例文
花子のお父さんが先生だということを知っていますか?
당신은 하나코의 아버지가 선생님이라는 것을 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今回の出来事をお父さんが知ったら、何て言うんだろう。
이번 일을 아버지가 알면, 뭐라 말할까. - 韓国語翻訳例文
鼻咽頭がんには放射線治療が有効だ。
비인두암에는 방사선 치료가 유효하다. - 韓国語翻訳例文
漢字或いはカタカナどちらか一つに統一してください。
한자 또는 카타카나 어느 한쪽으로 통일해주세요. - 韓国語翻訳例文
あの時計屋は竜頭巻きの時計の品揃えが豊富だ。
저 시계점은 태엽을 감는 시계의 상품의 종류가 다양하다. - 韓国語翻訳例文
各自で搭乗手続きを行ってください。
각자 탑승수속을 해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは統計学の授業で共変数について学んだ。
우리는 통계학 수업에서 공변수에 대해 배웠다. - 韓国語翻訳例文
何かしらのご回答をいただけますでしょうか。
왜 그런지 답장을 받을 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
4/19 東京の39行~56行の赤は、何でしょうか。
4/19 도쿄의 39행~56행의 빨간색은, 무엇일까요? - 韓国語翻訳例文
彼の投球のほとんどはナックルボールだ。
그의 투구의 대부분은 너클볼이다. - 韓国語翻訳例文
彼はナミビア初代大統領に選出された。
그는 나미비아 초대 대통령으로 선출되었다. - 韓国語翻訳例文
弊社の名を騙った投資勧誘に十分ご注意ください。
폐사의 이름으로 속인 투자 권유에 충분히 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分でお弁当を作ることに慣れているようだ。
그녀는 스스로 도시락을 싸는 것에 익숙해진 것 같다. - 韓国語翻訳例文
私がお店に行ったのは当然の成り行きだ。
내가 가게에 간 것은 당연한 결과이다. - 韓国語翻訳例文
その会社の担当者の名前を教えてください。
그 회사 담당자 이름을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
その部品の要否を検討してください。
그 부품의 필요성을 검토해주세요. - 韓国語翻訳例文
しかし、その話が本当だということは認める。
그러나, 그 이야기가 사실이라는 것은 인정한다. - 韓国語翻訳例文
それぞれのセルの中に該当する数字を入れてください。
각각의 셀 안에 해당하는 숫자를 넣어주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |