「夾炭層」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 夾炭層の意味・解説 > 夾炭層に関連した韓国語例文


「夾炭層」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 66



1 2 次へ>

そうだったんだ。

그랬었구나. - 韓国語翻訳例文

そうだったんですか。

그랬군요. - 韓国語翻訳例文

そう、俺、彼女と別れたんだよ。

맞아, 나, 여자친구랑 헤어졌어. - 韓国語翻訳例文

総務担当です。

저는 총무 담당입니다. - 韓国語翻訳例文

そうすれば、彼女の負担が軽くなる。

그렇게 하면, 그녀의 부담이 가벼워진다. - 韓国語翻訳例文

そういうスタンスもありだと思う。

그런 스탠스도 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

その本は簡単そうでしたか?

그 책은 간단해 보였습니까? - 韓国語翻訳例文

彼女はなんて昨日嬉しそうだったんだろう!

그녀는 왜 어제 기뻐 보였을까! - 韓国語翻訳例文

そう簡単にはあなたを忘れられません。

저는 그렇게 간단하게는 당신을 잊을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

ああ、そうしたら私はあなたの家を簡単に見つけられる。

아아, 그럼 난 너의 집을 쉽게 찾아낼 수 있다. - 韓国語翻訳例文

簡単にそう思うかもしれないが、それは大変危険です。

간단히 그렇게 생각할지도 모르겠지만, 그것은 꽤 위험합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は一度隠れるとそう簡単には出てこない。

그는 한번 숨어 버리면 쉽게 나오지 않는다. - 韓国語翻訳例文

あなたはそう簡単に私をキレさせることはできない。

당신은 그렇게 간단하게 나를 화내게 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

初心でいることは、そう簡単ではない。

순진한 것은, 그리 간단하지 않다. - 韓国語翻訳例文

担当者と相談して返事をします。

담당자와 상담해서 답변합니다. - 韓国語翻訳例文

送金処理を担当しています。

저는 송금 처리를 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この塗装は簡単に磨きがきく。

이 도장은 간단하게 광택이 난다. - 韓国語翻訳例文

それぞれの担当者に送信済みです。

각각의 담당자에게 이미 송신했습니다. - 韓国語翻訳例文

発送は山田さんが担当します。

발송은 야마다 씨가 담당합니다. - 韓国語翻訳例文

担当者と相談して返事をします。

담당자와 상담하고 답장을 합니다. - 韓国語翻訳例文

送料はお客様負担となります。

배송료는 손님 부담입니다. - 韓国語翻訳例文

昨日、部屋の掃除をしなければいけなかったんですか?

당신은 어제, 방 청소를 해야 했습니까? - 韓国語翻訳例文

私がこの映画を選んだ理由は、単純に面白そうだったからです。

제가 이 영화를 고른 이유는, 단순히 재미있어 보였기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

私には、まだまだ覚えなければならない英単語がたくさんありそうです。

저는, 아직도 외워야 하는 영어 단어가 많이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

そちらでは快適にバイクに乗れる時期はとても短かそうですね。

그쪽에서는 쾌적하게 오토바이를 탈 수 있는 시기는 매우 짧은 것 같네요. - 韓国語翻訳例文

私は頭が悪いから英単語を覚えるのに時間が掛かりそうです。

저는 머리가 나빠서 영어단어를 외우는 데에 시간이 걸리는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

もし弊社が輸送費を負担する場合、製品発送の前に輸送費の金額を連絡してください。

만약 당사가 배송비를 부담하는 경우, 제품발송 전에 운송비용의 금액을 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

その政治家は単に大言壮語する人物だったと判明した。

그 정치가는 단순히 호언 장담하는 인물이었다고 판명했다. - 韓国語翻訳例文

私は高い郵送料金を負担しなければならない。

나는 비싼 우편 요금을 부담해야 한다. - 韓国語翻訳例文

御社で輸送費を負担していただけますか。

귀사에서 운송비를 부담해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

バンドネオンはタンゴの演奏に使われる楽器である。

반도네온은 탱고의 연주에 쓰이는 악기이다. - 韓国語翻訳例文

返品時の送料は、お客さま側の負担になります。

반품 시 배송료는, 고객 부담이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

頂いたメールは担当部署へ転送いたします。

보내주신 메일은 담당 부서에 전송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

サンプルは最短でいつ発送できますか?

샘플은 최단으로 언제 발송할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

その商品は最短でいつ発送できますか?

그 상품은 가장 빠르면 언제 발송할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

成層圏の調査のためにバルーン探査機を発進させた。

성층권의 조사를 위해 풍선 탐사기를 발진시켯다. - 韓国語翻訳例文

楽器を演奏することは簡単ではない。

악기를 연주하기란 쉽지 않다. - 韓国語翻訳例文

配送手数料はインタンク価格に含まれている。

배송 수수료는 인 탱크 가격에 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文

転換社債単純平均は相場動向の指標となる。

전환 사채 단순 평균은 시세 동향의 지표가 된다. - 韓国語翻訳例文

発送は山田さんが担当するので彼に尋ねてください。

발송은 야마다 씨가 담당하므로 그에게 물어봐 주세요. - 韓国語翻訳例文

それは最短で今週の木曜日に発送出来ます。

그것은 짧게는 이번 주 목요일에 발송 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

ツクバネソウは単生の黄色や緑がかった花をつける。

측바네풀은 수명이 짧은 노란색이나 선이 그려진 꽃을 피운다. - 韓国語翻訳例文

彼は創世記で鍛冶の始祖として描かれている。

그는 창세기에서 대장장이의 시조로써 그려져 있다. - 韓国語翻訳例文

最短で翌営業日に発送致します。

최단으로 다음 영업일에 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

修理品の往復送料はお客様側でご負担頂きます。

수리품의 왕복 배송료는 손님부담입니다. - 韓国語翻訳例文

返品の際の送料はお客様のご負担となります。

반품 시의 배송료는 고객 부담입니다. - 韓国語翻訳例文

「報連相」とは「報告(報)」、「連絡(連)」、「相談(相)」という日本語の短縮形である。

"보련상"이란 "보고(보)","연락(련)","상담(상)"이라는 일본어의 약어이다. - 韓国語翻訳例文

社長は、グローバル競争を勝ち抜くためには、独創的なコアコンピタンスがなければならないと力説した。

사장은, 글로벌 경쟁을 이겨내기 위해서는, 독창적인 핵심 역량이 없으면 안 된다고 역설했다. - 韓国語翻訳例文

彼は美術館は楽しそうだったけど、マンハッタンの雰囲気は気に入らなかったみたい。

그는 미술관은 즐거워 보였지만, 맨하튼의 분위기는 마음에 들지 않았던 것 같다. - 韓国語翻訳例文

彼は美術館は楽しそうだったけど、マンハッタンの雰囲気は気に入らなかったみたい。

그는 미술관은 즐거워 보였지만, 맨하튼의 분위기는 마음에 들지 않았던 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS