例文 |
「太田家」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 151件
彼は大きくなった。
그는 커졌다. - 韓国語翻訳例文
明日から大阪に行きます。
내일부터 오사카에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼は一匹狼だった。
그는 혼자 행동하는 사람이었다. - 韓国語翻訳例文
家族と大阪に行きました。
가족과 오사카에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は大きくなりました。
그녀는 커졌습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は大きなあくびをした。
그는 크게 하품을 했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは大きくなりました。
그들은 컸습니다. - 韓国語翻訳例文
既に大阪へ戻ってきましたか?
당신은 이미 오사카에 돌아왔습니까? - 韓国語翻訳例文
大きな事故が起きたかもしれない。
큰 사고가 일어났을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
大阪で楽しく過ごしましたか。
당신은 오사카에서 즐겁게 지냈습니까? - 韓国語翻訳例文
先月大阪へ行きましたか。
지난달 오사카에 갔습니까? - 韓国語翻訳例文
彼の反党の発言をマスコミはおおげさに報道した。
그의 반당의 발언을 언론은 과장하여 보도했다. - 韓国語翻訳例文
風から守るため、苗につり鐘型ガラスおおいをかぶせた。
바람으로부터 지키기 위해, 모종에 종모양 유리 덮개를 씌웠다. - 韓国語翻訳例文
彼は無事に大阪に帰ってきました。
그는 무사히 오사카에 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はだんだん大きくなってきた。
그녀는 점점 커졌다. - 韓国語翻訳例文
彼は大きく目を見開いた。
그는 크게 눈을 떴다. - 韓国語翻訳例文
数多くの作品がそこにありました。
수많은 작품이 그곳에 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は若い頃、多くの苦労をした。
그녀는 젊을 때, 많은 고생을 했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は若い頃多くの苦労をした。
그녀는 젊을 때 많은 고생을 했다. - 韓国語翻訳例文
彼に多くのお金を貸しました。
그에게 많은 돈을 빌렸습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はずっと大阪に住んでいました。
그는 계속 오사카에 살고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は大きな混乱を招いた。
그는 큰 혼란을 초래했다. - 韓国語翻訳例文
彼らの会社は大きくなっていった。
그들의 회사는 커졌다. - 韓国語翻訳例文
彼はその後も多くの曲を作った。
그는 그 후도 많은 곡을 만들었다. - 韓国語翻訳例文
彼はすぐに大声で話し始めた。
그는 곧 큰 목소리로 이야기를 시작했다. - 韓国語翻訳例文
明日から大分へ行くのですか?
내일부터 오이타에 가는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
私は明日から大阪に行きます。
나는 내일 오사카에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼がスクリーンに大きく現れました。
그가 스크린에 크게 나타났습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はすぐに大声で話した。
그는 바로 큰 목소리로 말하였다. - 韓国語翻訳例文
彼らはまた大きくなっていた。
그들은 다시 커지고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼らからの要望が大きくなった。
그들로부터의 요망이 커졌다. - 韓国語翻訳例文
彼はそこでの人の多さに驚いた。
그는 그곳의 많은 사람에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
彼は大いに孤独を感じた。
그는 크게 고독을 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
彼らの多くは同じ小学校だった。
그들의 대부분은 같은 초등학교였다. - 韓国語翻訳例文
彼は大阪に住みたいと言った。
나는 오사카에 살고 싶다고 말했다. - 韓国語翻訳例文
彼の活動は多くのメディアの目に留まり、多くの取材を受けた。
그의 활동은 많은 미디어의 눈에 띄어, 많은 취재를 받았다. - 韓国語翻訳例文
彼は階段を上がろうとした時、白髪の大男が下りてくるのを見た。
그는 계단을 오르려 했을 때, 백발의 큰 남자가 내려오는 것을 보았다. - 韓国語翻訳例文
苦労の多かった母への恩返しができたかと思います。
고생이 많았던 어머니께 보답이 됐나 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
印刷の文字が大きすぎたかもしれません。
인쇄 글자가 너무 컸는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
そのバスは今朝何時に大阪を出発しましたか?
그 버스는 오늘 아침 몇 시에 오사카에서 출발했습니까? - 韓国語翻訳例文
私が先日お送りしたメールをご覧になりましたか?
당신은 제가 요전에 보내드린 메일을 보셨습니까? - 韓国語翻訳例文
そちらで大きな地震がありましたが、大丈夫でしたか?
그쪽에서 큰 지진이 있었는데, 괜찮았어요? - 韓国語翻訳例文
その分散剤は効果より害の方が多かったかもしれない。
그 분산제는 효과보다 해가 많았을 지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
彼らの命が救われた代わりに、大きな代償が生じた。
그들의 목숨을 건진 대신, 큰 대가가 생겼다. - 韓国語翻訳例文
市場が大きく動いたからといって深追いは禁物である。
시장이 크게 움직이고 있었기 때문이라고 해서 지나친 추격은 금물이다. - 韓国語翻訳例文
苦労の多かった母への恩返しができたかと思います。
고생이 많았던 어머니의 은혜에 보답할 수 있었다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼が抱きしめる強さで悲しみの大きさがわかった。
그가 끌어안는 힘에서 슬픔의 크기를 알았어. - 韓国語翻訳例文
彼が大きな事故に遭ったことを知った。
그가 큰 사고를 당한 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
彼が大きな事故に遭われたことを知った。
그가 큰 사고를 당한 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
彼が大きな事故に遭われたことを知りました。
그가 큰 사고를 당한 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |