意味 | 例文 |
「大變さ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1276件
作業台の上に緩衝材を敷く。
작업대 위에 완충재를 깔다. - 韓国語翻訳例文
最大限の努力を発揮する
최대한의 노력을 발휘하다 - 韓国語翻訳例文
太陽を最大限活用する
태양을 최대한 활용하다 - 韓国語翻訳例文
納入代行サービス契約
납입 대행 서비스 계약 - 韓国語翻訳例文
私の大学は大阪にあります。
저의 대학은 오사카에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
りんごの生産量が第一位です。
사과 생산량이 1위입니다. - 韓国語翻訳例文
私には大好きな絵本作家がいます。
저에게는 좋아하는 그림책 작가가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ダイビングとサーフィンも好きです。
저는 다이빙과 서핑도 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
お子様連れに大人気のお部屋です。
아동 동반의 손님에게 인기 있는 방입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はまだ三十代にちがいない。
그녀는 아직 삼십대임에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
この事業を引き継ぎ更に拡大する。
이 사업을 인계하고 더욱더 확대한다. - 韓国語翻訳例文
この大学は偏差値が高い。
이 대학은 편차치가 높다. - 韓国語翻訳例文
最近、頻繁に話題しています。
최근, 자주 화제 되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最大服用量は1日に4回までです。
최대 복용량은 하루에 4회까지입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにいつも殺意を抱いている。
너에게 언제나 살의를 품고 있다. - 韓国語翻訳例文
高校時代はサッカーをしていました。
고등학교 때는 축구를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
代表作の写真を見せます。
대표작의 사진을 보여드립니다. - 韓国語翻訳例文
準最大なストレステスト
준최대의 스트레스 테스트 - 韓国語翻訳例文
事業を引き継ぎ更に拡大する。
사업을 계승하고 더욱 확대한다. - 韓国語翻訳例文
最近、温泉が大好きです。
최근, 저는 온천을 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
長期間における最大の利益
장기간에서의 최대의 이익 - 韓国語翻訳例文
ご記入いただいたアンケートは、恐れ入りますがフロントへお渡しください。
기입 해 주신 설문은, 죄송하지만 프런트에 전해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
オーダーメイドによる高品質マイホームをご提供させていただいております。
오더 메이드에 의한 고품질 마이홈을 제공해드리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
営業部長に、助力をいただいたことへの感謝の意をお伝えください。
영업부장에게, 조력 받은 것에 대한 감사의 뜻을 전해 주세요. - 韓国語翻訳例文
エコノミストは不吉な預言者だ。いつも経済がさらに悪くなると言う。
경제학자들은 불길한 예언자다. 항상 경제가 더 나빠진다고 말한다. - 韓国語翻訳例文
あなたからいただいた情報について、もう少し詳しく教えてください。
당신에게 받은 정보에 대해서, 좀 더 자세히 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私はメールでご説明させていただいたLEDライト商品の書類を送りました。
저는 메일로 설명해 드린 LED라이트 상품의 서류를 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
来週末、大学時代の友人の結婚式に招待されている。
나는 다음 주말, 대학 시절 친구의 결혼식에 초대받았다. - 韓国語翻訳例文
ご記入いただいたアンケートは、恐れ入りますがフロントへお渡しください。
기입해주신 앙케이트는, 죄송하지만 프런트에 내주세요. - 韓国語翻訳例文
当社では匿名でのご質問には返答を控えさせていただいています。
당사에서는 익명의 질문에는 답변을 하지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の経験の一つを述べさせていただいても宜しいでしょうか。
제 경험 하나를 말해도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
前進する軍隊を支援するための大砲台が谷に設置された。
전진하는 군대를 지원하기 위한 대포대가 계곡에 설치됐다. - 韓国語翻訳例文
ご指摘いただいた点は、お客さまのおっしゃるとおりでございます。
지적해주신 점은, 고객님이 말씀하시는 대로입니다. - 韓国語翻訳例文
この問題の原因を調査して下さい。
이 문제의 원인을 조사해 주세요. - 韓国語翻訳例文
最初に宿題をしさえすれば、テレビを見てもいいよ。
처음에 숙제를 한다면, 텔레비전을 봐도 괜찮아. - 韓国語翻訳例文
執筆者さまから掲載の承諾を頂いております。
저자분께 게재의 승낙을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最初に宿題をしさえすれば、テレビを見てもいいよ。
처음에 숙제한다면, 티브이를 봐도 돼. - 韓国語翻訳例文
膨大な数の書籍はカード索引で分類される。
방대한 양의 서적은 카드 색인으로 분류된다. - 韓国語翻訳例文
作業が完了し次第報告して下さい。
작업이 완료되는 대로 보고해주세요. - 韓国語翻訳例文
その大学では1962年に人種差別待遇が廃止された。
그 대학에서는 1962년에 인종차별대우가 폐지되었다. - 韓国語翻訳例文
細いので、小さいサイズでも大丈夫だ。
가늘어서, 작은 사이즈도 괜찮다. - 韓国語翻訳例文
ご説明頂いた内容を参考にさせて頂きます。
설명해주신 내용을 참고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
最大で、全体の生産量の3割を輸出する。
최대로, 전체 생산량의 3할을 수출하다. - 韓国語翻訳例文
ご注文はお一人様20台までとさせて頂きます。
주문은 한 분당 20대까지 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その取り組みは、複数の産業領域に拡大された。
그 노력은, 복수의 산업 영역으로 확대되었다. - 韓国語翻訳例文
協定はどの第三国に対しても指示されていない。
협정은 어느 다른 나라에 대해서도 지시되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
1999年にAFMM+3財務大臣会議が開催されました。
1999년에 AFMM+3재무 장관 회의가 개최되었습니다. - 韓国語翻訳例文
安全第一なので作業着は必ず手入れを欠かさないこと。
안전이 제일이므로 작업복은 반드시 손질을 거르지 않을 것. - 韓国語翻訳例文
提示された最新モデルは、拡大機能に優れています。
제시된 최신 모델은, 확대 기능에 매우 뛰어납니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、ワサビの辛さが大好きです。
저희는, 와사비의 매운맛을 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |