意味 | 例文 |
「大脳」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2040件
餃子を売るのを手伝いました。
저는 만두를 파는 것을 도왔습니다. - 韓国語翻訳例文
この問題に合致する情報が無い。
이 문제에 부합하는 정보가 없다. - 韓国語翻訳例文
今日は数学の宿題を終わらせた。
나는 오늘은 수학 숙제를 끝냈다. - 韓国語翻訳例文
7本枝の燭台にろうそくを立てる
일곱개 가지의 촛대에 촛불을 세우다 - 韓国語翻訳例文
彼のレポート提出状況次第だ。
그의 리포트 제출 상황에 달렸다. - 韓国語翻訳例文
この水をどうするかが課題となる。
이 물을 어떻게 할지가 과제이다. - 韓国語翻訳例文
君に最大限の助力をしよう。
너에게 최대한의 조력을 하겠다. - 韓国語翻訳例文
それは時間の問題になるでしょう。
그것은 시간의 문제가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
広大な広さの熱帯雨林
광대한 넓이의 열대 우림 - 韓国語翻訳例文
その庭は、雑草で荒れ放題だった。
그 정원은, 잡초로 황폐해져 있었다. - 韓国語翻訳例文
私はダイエットの常習者だ。
나는 상습적으로 다이어트를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その代金を支払うべきですか。
저는 그 대금을 내야 합니까? - 韓国語翻訳例文
いつも、このような話題でごめんなさい。
항상, 이런 화제여서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
それであなたの都合は大丈夫ですか?
그걸로 당신의 시간은 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
そのことを声を大にして言う。
나는 그 일을 큰 목소리로 말한다. - 韓国語翻訳例文
漢字の宿題と奮闘中です。
저는 한자 숙제와 분투 중입니다. - 韓国語翻訳例文
介護にはもう一つの問題がある。
간호에는 또 하나의 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は大統領の座を明け渡す。
그는 대통령 자리를 내준다. - 韓国語翻訳例文
この問題について責任を負う。
이 문제에 관해서 책임을 진다. - 韓国語翻訳例文
彼の能力を最大限まで生かす。
나는 그의 능력을 최대한으로 살린다. - 韓国語翻訳例文
その書類は代筆可能です。
그 서류는 대필 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
両足を足乗せ台にのせた。
두 다리를 발판위에 올렸다. - 韓国語翻訳例文
その他は納期に問題ありません。
그 이외에는 납기에 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は宿題をするのに忙しかった。
어제는 숙제를 하느라 바빴다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその問題に言及した。
그녀는 그 문제를 언급했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は英語の授業が大好きです。
그녀는 영어 수업을 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
部下の能力を知ることは大事です。
부하의 능력을 아는 것은 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のアイデアは英語教授法の重大な問題を解決した。
그녀의 아이디어는 영어 교수법의 중대한 문제를 해결했다. - 韓国語翻訳例文
納入代行サービス契約
납입 대행 서비스 계약 - 韓国語翻訳例文
これらは私たちの世代の大きな課題の一つになってくるでしょう。
이것들은 우리 세대의 큰 과제 중 하나가 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文
毎日だいたい2時間程英語の勉強をしています。
저는 매일 거의 2시간 정도 영어 공부를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大学時代の友人と墓参りに行った。
나는 대학 시절의 친구와 성묘를 하러 갔다. - 韓国語翻訳例文
第一位から第五位までの人が賞品を獲得した。
1위부터 5위까지의 사람이 상품을 획득했다. - 韓国語翻訳例文
この住所を含めていただいてよろしいですか?
이 주소를 포함해주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
私の提案を受け入れていただいて感謝いたします。
제 제안을 받아들여 주셔서 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
大学・大学院の休学手続きを行ってください。
대학교, 대학원의 휴학 절차를 밟아주세요. - 韓国語翻訳例文
大学時代の友人たちとビアガーデンに行きました。
저는 대학 시절의 친구들과 비어 가든에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
日本全国の企業様とお取引させていただいております。
일본 전국의 기업들과 거래하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
御社の担当をさせていただいています。
저는 귀사의 담당을 맡고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
製品は大丈夫なのであとは価格次第です。
제품은 괜찮으니까 남은 건 가격에 달렸습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品はただいま在庫切れとなっております。
이 상품은 지금 품절입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからのメールをいただいて嬉しいです。
저는 당신에게 메일을 받아 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
昼食後に、おいしい飲み物をいただいた。
점심식사 후에, 맛있는 음료를 받았다. - 韓国語翻訳例文
昼食後に、美味しい飲み物をいただいた。
점심식사 후에, 맛있는 음료를 받았다. - 韓国語翻訳例文
ただいま撮影中のためお待ち下さい。
지금 촬영 중이므로 기다려주십시오. - 韓国語翻訳例文
お互いの近況を話しながら、美味しい食事をいただいた。
서로의 근황을 이야기하면서, 맛있는 식사를 했다. - 韓国語翻訳例文
だいぶ好ましい状況になりつつある。
상당히 바람직한 상황이 되어가고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちのお互いの第一印象はどのようなものでしたか?
당신들 서로의 첫인상은 어땠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らのそれぞれの業務時間を教えていただいてもよろしいでしょうか?
그들의 각각의 영업시간을 가르쳐주실 수 있으신가요? - 韓国語翻訳例文
来週末、大学時代の友人の結婚式に招待されている。
나는 다음 주말, 대학 시절 친구의 결혼식에 초대받았다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |