例文 |
「大津市」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 447件
大きな荷物は私たちがお預かりします。
큰 짐은 저희가 보관합니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みに大島へ旅行に行ってきました。
여름 방학에 오시마에 여행을 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
この夏休み、家族で奄美大島に旅行に行きました。
저는 이번 여름 방학, 가족끼리 아마미오 섬에 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
荷物が多いのでタクシーに乗りましょうか?
짐이 많기 때문에 택시에 탈까요? - 韓国語翻訳例文
それは大阪で今年一番の暑さでした。
그것은 오사카에서 올해 최고의 더위였습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの植物は、受粉媒介者と共進化の関係にある。
많은 식물은, 수분 매개자와 공진화 관계에 있다. - 韓国語翻訳例文
私は7月7日から家族と大分に行きました。
저는 7월 7일부터 가족과 오이타에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その二人は多くのドラマに出演しています。
그 두 사람은 많은 드라마에 출연하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が大きな交通事故を起こしたことを知った。
나는 그가 큰 교통사고를 일으킨 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
多くの動物は1年間で決まった時期にだけ繁殖します。
많은 동물은 1년 중 정해진 시기에만 번식합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは魚を釣って、その大きさを競い合いました。
우리는 물고기를 낚아, 그 크기를 서로 경쟁했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは魚を釣って、その大きさを比べました。
우리는 물고기를 낚아, 그 크기를 비교했습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの日本企業が事業部別組織を採用している。
많은 일본 기업이 사업부별 조직을 채용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは部活で大きな声を出した。
우리는 동아리 활동에서 큰 목소리를 냈다. - 韓国語翻訳例文
それによって大きな損失を被りました。
그것에 의해 큰 손실을 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
差し支えなければ、解約のご理由をお教え下さい。
괜찮으시다면, 해약 이유를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
どの問題におおまかに対応して、どれを重要視するかを話し合うことは大切です。
어느 문제에 대충 대응하고 어떤 것을 중요시할 것인지 논의하는 것은 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
気晴らしのひとつとしてウィンドウショッピングを楽しむ人は多い。
기분 전환의 하나로서 아이쇼핑을 즐기는 사람은 많다. - 韓国語翻訳例文
土地開発を拒絶する多くの人々が、公民館に集結した。
토지 개발을 거절하는 많은 사람들이 마을 회관에 집결했다. - 韓国語翻訳例文
山田様も写真に大きく写っていますね。
야마다 씨도 사진에 크게 나왔네요. - 韓国語翻訳例文
印刷の文字が大きすぎたかもしれません。
인쇄 글자가 너무 컸는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
ノイズの多い場所では通信できない場合があります。
소음이 많은 장소에서는 통신할 수 없는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
千代田線は東西線に大手町駅で接続しています。
치요다선은 동서선에 오테마치역에서 접속하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
政府は大雨によるダムの越流を警告した。
정부는 폭우로 인한 댐의 월류를 경고했다. - 韓国語翻訳例文
その多くは脂質がたくさん含まれている。
그 대부분은 지질이 많이 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はちょっと遅れて突然大笑いした。
그는 조금 늦게 갑자기 박장대소했다. - 韓国語翻訳例文
あなたはできるだけ多くの粗質食料を食べるべきだ。
당신은 최대한 많은 조질 식품을 먹어야 한다. - 韓国語翻訳例文
山田様も写真に大きく写っていますね。
야마다 씨도 사진에 크게 나와 있네요. - 韓国語翻訳例文
本日の会議は内容が多かった為、早く進めました。
오늘 회의는 내용이 많았으므로, 서둘러 진행했습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの人が避難生活を余儀なくされました。
많은 사람이 피난 생활을 할 수밖에 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
8月に北海道から大阪へ引っ越した。
8월에 홋카이도에서 오사카로 이사했다. - 韓国語翻訳例文
作業と移動の両立に多くの課題を残しています。
작업과 이동의 양립에 많은 과제를 남기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
作業と移動の両立に多くの課題を残している。
작업과 이동의 양립에 많은 과제를 남기고 있다. - 韓国語翻訳例文
最近、新卒者の内定辞退が多い。
최근, 신규 졸업자의 내정 사퇴가 많다. - 韓国語翻訳例文
今年の練習はトレーニングが多くすごく辛かった。
올해 훈련은 트레이닝이 많아 너무 힘들었다. - 韓国語翻訳例文
そこには多くの野生動物が生息している。
그곳에는 많은 야생동물이 서식하고 있다. - 韓国語翻訳例文
それはとても大きくて美しかったです。
그것은 정말 크고 아름다웠습니다. - 韓国語翻訳例文
平日にも関わらず、多くの人がいました。
평일임에도 불구하고, 많은 사람이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
1月5日に大阪からパリに帰ると言っていました。
당신은 1월 5일에 오사카에서 파리로 돌아간다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
その木はテレビで見るより、大きくて美しかったです。
그 나무는 텔레비전으로 보는 것보다, 크고 아름다웠습니다. - 韓国語翻訳例文
大声や写真撮影はご遠慮願います。
큰소리나 사진 촬영은 삼가시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私は、英語をより多く喋る機会が必要です。
저는, 영어를 더 많이 말할 기회가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
したがって、一日で作れる数は多くても50個だ。
따라서, 하루에 만들 수 있는 수량은 많아도 50개이다. - 韓国語翻訳例文
7月7日から家族と大分に行きました。
저는 7월 7일부터 가족과 오이타에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は大型トラックの運転手の仕事に就いた。
그는 대형 트럭 운전수 일을 얻었다. - 韓国語翻訳例文
先進国と新興国間での技術格差が大きい。
선진국과 신흥국 간에의 기술 격차가 크다. - 韓国語翻訳例文
彼らは多くの羊の世話をしています。
그들은 많은 양을 돌보고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の活躍はニュースで大きく取り上げられました。
그의 활약은 뉴스에서 크게 다뤄졌습니다. - 韓国語翻訳例文
頂上は瞬く間に厚い雲に覆われてしまった。
정상은 순식간에 짙은 구름에 덮이고 말았다. - 韓国語翻訳例文
彼女の神経質で怖がりな特徴は日1日と大きくなった。
그녀의 신경질로 무서워하는 특징은 나날이 커졌다. - 韓国語翻訳例文
例文 |