意味 | 例文 |
「大気帯」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5089件
もう少し体調が良くなったらあなたに会いに行きます。
좀 더 몸 상태가 좋아지면 당신을 만나러 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
不注意にも携帯電話を家に忘れてきてしまった。
부주의하게도 휴대 전화를 집에 두고 와버렸다. - 韓国語翻訳例文
台風で家を吹き飛ばされた人は誰ですか?
태풍으로 집이 날아간 사람은 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
彼は私にあきらめないことの大切さを教えてくれた。
그는 나에게 포기하지 않는 것의 중요함을 알려줬다. - 韓国語翻訳例文
彼は大変わがままで、のんきで、思いやりがなかった。
그는 너무 제멋대로이고, 천하태평에, 배려가 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼らはそれを絶対に承認できないと言う。
그들은 그것을 절대 승인할 수 없다고 한다. - 韓国語翻訳例文
スパイ組織のリーダーは逮捕され、組織は解散した。
스파이 조직의 리더는 체포되고, 조직은 해산했다. - 韓国語翻訳例文
あと1週間もすれば、彼は退院できるでしょう。
앞으로 1주일 뒤면, 그는 퇴원할 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
大量の水がダムの水吐き口から放流されている。
대량의 물이 댐의 배수구에서 방류되기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
その大尉は磨き作業が良い兵士を作ると信じている。
그 대위는 연마 작업이 좋은 병사를 만든다고 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
警察はビルの不法占拠者を退去させた。
경찰은 건물의 불법 점거자를 퇴거시켰다. - 韓国語翻訳例文
大切な書類はできる限り折りたたまない方がいいです。
소중한 서류는 될 수 있으면 접지 않는 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
その壁はカラフルなマヨリカ焼きのタイルで飾られている。
그 벽에는 색색의 마욜리카 타일이 장식되어 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが大変な困難の中にいることは理解できます。
저는 당신이 어려운 곤란 속에 있는 것은 이해할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その大役をきっとやり遂げるでしょう。
당신은 그 중요한 역할을 반드시 해낼 것입니다. - 韓国語翻訳例文
どのようなタイプの女性が好きですか?
당신은 어떤 타입의 여자를 좋아합니까? - 韓国語翻訳例文
台風が来ていたけど、旅行中は良い天気でした。
태풍이 오고 있었지만, 여행 중은 좋은 날씨였습니다. - 韓国語翻訳例文
下記に示した顧客からの依頼を対応してください。
하기에 나타난 고객으로부터의 의뢰를 대응해주세요. - 韓国語翻訳例文
勤務中の携帯電話の使用は禁止です。
근무 중의 휴대 전화 사용은 금지입니다. - 韓国語翻訳例文
絶対にそれを書き換えないでください。
당신은 절대 그것을 고쳐 쓰지 마세요. - 韓国語翻訳例文
合法的には何日滞在することが出来るのでしょうか?
합법적으로 며칠 머물 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
お忙しいところ対応いただきありがとうございます。
바쁘신 와중에 대응해주셔서 감사합니다 - 韓国語翻訳例文
そレに対して私ができることは少ない。
그것에 대해서 내가 할 수 있는 일은 적다. - 韓国語翻訳例文
お心遣いは固く辞退させていただきます。
배려는 굳게 거절하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
CEOには変革リーダーシップの発揮が期待される。
CEO에게는 변혁 리더십이 기대된다. - 韓国語翻訳例文
彼は俳優のキャリアに対して意欲的だ。
그는 배우의 경력에 대해 의욕적이다. - 韓国語翻訳例文
忙しくてあなたにメールができませんでした。
바빠서 당신에게 메일을 하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
ベトナムの滞在を楽しく過ごすことができました。
베트남에서의 체류를 즐겁게 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
一度決めたことは絶対に諦めません。
한 번 정한 일을 절대로 포기하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちに待望の赤ちゃんができました。
저희에게 기다리던 아이가 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと議論できて大変嬉しいです。
저는 당신과 의론할 수 있어 대단히 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは周囲に自慢できるとても大切な人です。
당신은 제가 주변에 자랑할 수 있는 매우 소중한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
今まで私は英語が苦手だったが、少し好きになった。
지금까지 나는 영어가 서툴렀지만, 조금 좋아하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
家の写真は見ることはできませんでした。
집 사진은 볼 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
中学生の時、卓球の大会で優勝しました。
저는 중학교 때, 탁구 대회에서 우승했습니다. - 韓国語翻訳例文
依頼をするときは、タイミングが大事である。
의뢰할 때에는, 타이밍이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
念のため私の携帯の番号を教えておきます。
만일을 위해 제 휴대전화 번호를 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
9月5日に陸上競技の大会がありました。
9월 5일에 육상 경기 대회가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
退職金は勤続年数と職能により加算されます。
퇴직금은 근속 연수와 직능에 따라 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文
私は競技を見るのを期待しています。
저는 경기를 보는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
田舎の空気は都市の空気よりも汚れていなかった。
시골 공기는 도시 공기보다 오염되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの美味しいタイ料理を食べることができた。
나는 많은 태국의 맛있는 요리를 먹을 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
退会できないのですが、どのようにすればよいでしょうか。
탈퇴할 수 없는데, 어떻게 하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
でも私たちはその大会には出場できなかった。
그래도 우리는 그 대회에는 출전하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
一週間前、私たちは朝散歩に行きました。
일주일 전, 우리는 아침 산책을 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私の携帯電話は中国語が入力できない。
내 휴대전화는 중국어를 입력할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
退職一時金算定基礎額には主に二つの種類がある。
퇴직 일시금 산정 기초액에는 주로 두 종류가 있다. - 韓国語翻訳例文
それは皮膚の褪色を引き起こすかもしれない。
그것은 피부의 퇴색을 일으킬지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
誰とでも携帯電話で話すことができる。
당신은 누구와도 휴대폰으로 이야기할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
誰とでも携帯電話を使うことで話すことができる。
당신은 누구와도 휴대폰을 써서 이야기할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |