意味 | 例文 |
「大樹」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1254件
食事空間の提供のみが考慮されるべきだ。
식사 공간의 제공만이 고려되어야 한다. - 韓国語翻訳例文
請求書と納品書の送付先を変更してください。
청구서와 납품서의 송부처를 변경해 주세요. - 韓国語翻訳例文
夏休みの間に4回映画を友達と観に行きました。
저는 여름 방학 동안에 4번 영화를 친구와 보러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
自分のルーツを探る旅に出たい気分だ。
나는 내 조상을 찾는 여행을 떠나고 싶은 기분이다. - 韓国語翻訳例文
昇進や昇格とは縁遠いキャリアコースを選んだ。
승진이나 승격과 관계가 먼 캐리어 코스를 택했다. - 韓国語翻訳例文
聞こえた単語を空白に記入してください。
들린 단어를 공백에 기입해주세요. - 韓国語翻訳例文
強弱の変化を楽しみながら弾いてください。
강약의 변화를 즐기면서 치세요. - 韓国語翻訳例文
それは良くも悪くも最近の映画だった。
그것은 좋게도 나쁘게도 최근의 영화였다. - 韓国語翻訳例文
木材ストーブは定期的な手入れが必要だ。
목재 난로는 정기적인 손질이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
きついスケジュールではありますが、全力で取り組んでください!
힘든 스케줄이지만 전력으로 임해주세요! - 韓国語翻訳例文
音楽のくつろいだ快い気持ちにしばらく浸っていたかった。
음악의 편안한 기분에 잠시 젖어있고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
これらの機械が担保として提供されるだろう。
이 기계들이 담보로 제공될 것이다. - 韓国語翻訳例文
これはそれに対して相当な影響があるだろう。
이것은 그것에 관해서 상당한 영향이 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
私達は人生は生き残りのための競争だと気付く。
우리는 인생은 살아남기 위한 경쟁이라고 깨닫는다. - 韓国語翻訳例文
ありがとうございます。良い休日をお過ごしください。
감사합니다. 좋은 휴일 보내세요. - 韓国語翻訳例文
この方法だと、表側のデザインに影響が出ない。
이 방법이라면, 바깥쪽 디자인에 영향이 없다. - 韓国語翻訳例文
今日は時間が無いので宿題は少なくして下さい。
오늘은 시간이 없어서 숙제는 적게 내주세요. - 韓国語翻訳例文
今日は仕事が休みだったので、映画を観に行きました。
저는 오늘은 일이 없었기 때문에, 영화를 보러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この生き物は進化していくだろうと考えます。
저는 이 생물은 진화할 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
そのサンプルは無料で提供いただいたと認識しています。
저는 그 견본은 무료로 제공받았다고 인식하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本では1960年代に大規模な社会増減があった。
일본에서는 1960년대에 대규모의 사회 증감이 있었다. - 韓国語翻訳例文
一生懸命に生きている名もない人々だ。
열심히 사는 이름도 없는 사람들이다. - 韓国語翻訳例文
私は学校が休みだったので、釣りに行きました。
나는 학교가 쉬었기 때문에, 낚시를 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
人間くらい外見に影響されるものはいないだろう。
인간만큼 겉모습에 영향받는 것은 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文
興味の持ったもの全てに挑戦して見てください。
흥미를 느낀 모든 것에 도전해 보세요. - 韓国語翻訳例文
余った電極棒の在庫を廃棄してください。
남은 전극의 재고를 폐기하세요. - 韓国語翻訳例文
今日私達が議論した要点のリストを見つけてください。
오늘 우리가 의논한 요점 리스트를 찾아주세요. - 韓国語翻訳例文
キャンセルするときはOキーを押してください。
캔슬을 할 때에는 O키를 눌러 주세요. - 韓国語翻訳例文
私が言ったように、つい最近起こったことだったの。
내가 말한 것처럼, 바로 최근 일어난 일이었어. - 韓国語翻訳例文
11日間のうち、2日間だけ家族で遊びに行きました。
저는 11일 가운데, 2일만 가족끼리 놀러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
当ホテルの滞在期間をお聞かせください。
저희 호텔에서의 체류 기간을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
昨日送った伝票を確認してください。
어제 보낸 전표를 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
それを私たちに提供していただけないでしょうか。
그것을 우리에게 제공해주실 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
必要事項を明記の上ご返送ください。
필요 사항을 명기한 후 반송해주세요. - 韓国語翻訳例文
この地域では、養鶏業がとくに盛んだ。
이 지역에서는 양계업이 특히 활발하다. - 韓国語翻訳例文
この作家は一方的軍備廃棄論の擁護者だ。
이 작가는 일방적 군비 폐기론의 옹호자이다. - 韓国語翻訳例文
今日その地域では掩蔽が観測されたそうだ。
오늘 그 지역에서는 엄폐가 관측됐다고 한다. - 韓国語翻訳例文
台風ではなく、低気圧のせいだと思う。
태풍이 아니라, 저기압 때문이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
山登りに1番良い季節は秋だと思います。
저는 등산에 가장 좋은 계절은 가을이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私の友達のダンスコンテストを見に行きました。
저는 제 친구의 춤 콘테스트를 보러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼の友達に会いに仙台に行きました。
우리는 그의 친구를 만나러 센다이에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たち家族は彼の友達に会いに仙台に行きました。
우리 가족은 그의 친구를 만나러 센다이에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は最近では一番寒い日だった。
어제는 최근 가장 추운 날이었다. - 韓国語翻訳例文
生きる事と選ぶことは同じだと思います。
저는, 사는 것과 선택하는 것은 같다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
生きる事と選ぶ事は同義だと思います。
저는, 사는 것과 선택하는 것은 같다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
申請期限が切れるまで残り10日間だ。
신청 기한이 끝날 때까지 10일이 남아 있다. - 韓国語翻訳例文
君がどのようにして英語を身につけたか教えてください。
당신이 어떻게 영어를 습득했는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この木製のお椀は食洗機では洗わないでください。
이 목제의 그릇은 식기세척기에는 씻지 마세요. - 韓国語翻訳例文
彼らは彼らだけで飛行機に乗って札幌へ行きました。
그들은 그들만 비행기를 타고 삿포로에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
もし接続できなかったら、PCを再起動してください。
만약 접속하지 못하면, PC를 재시작해주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |