意味 | 例文 |
「多雨期」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2015件
その飛行機は空中分列飛行中に墜落した。
그 비행기는 공준 분열 비행중에 추락했다. - 韓国語翻訳例文
東京都にはどれくらい住んでいましたか。
도쿄도에는 얼마나 살았습니까? - 韓国語翻訳例文
そろそろ彼の乗った飛行機が空港に着く頃でしょうか?
곧 그가 탄 비행기가 공항에 도착하겠죠? - 韓国語翻訳例文
電車は東京までずっと混み合っていた。
전차는 도쿄까지 계속 북적였다. - 韓国語翻訳例文
不動産質では、第3者に対する対抗要件は登記です。
부동산질에는 제3자에 대한 대항 요건은 등기입니다. - 韓国語翻訳例文
プログラムは有名なオペラの中の混合曲で始まった。
프로그램은 유명한 오페라의 혼합 곡으로 시작되었다. - 韓国語翻訳例文
その飛行機は離陸前に除氷された。
그 비행기는 이륙 전에 제빙되었다. - 韓国語翻訳例文
料金は月ごとにお支払いいただきます。
요금은 매월 지불하셔야 합니다. - 韓国語翻訳例文
先月までは小規模な工場に勤務しておりました。
지난달까지는 소규모 공장에서 근무하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
現在、医療機関または保健所で診てもらっていますか。
현재, 의료기관 또는 보건소에서 진단을 받고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
少しむせながら新鮮な空気を吸った。
약간 숨이 막히면서 신선한 공기를 들이마셨다. - 韓国語翻訳例文
最近電車の中で中学の同級生に会いました。
저는 최근에 전철 안에서 중학교 같은 반 친구를 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの飛行機の搭乗券を忘れずに持って来てください。
당신의 비행기의 승차권을 잊지말고 가져와주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの早く病気が良くなることを祈っています。
당신이 얼른 병이 나아지기를 기도하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その病気は5年前から注目されるようになった。
그 병은 5년 전부터 주목 받게 되었다. - 韓国語翻訳例文
その病気は最近では1998年に大流行した。
그 병은 최근에는 1998년에 대유행했다. - 韓国語翻訳例文
京都に来た観光客はほとんどが金閣寺に行きますか。
교토에 온 관광객은 대부분이 금각사에 갑니까? - 韓国語翻訳例文
あなたにこの問題を早急に解決して欲しいと願う。
나는 당신이 이 문제를 빨리 해결해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
また東京に来る機会があれば声をかけてください。
다시 도쿄에 올 기회가 있다면 말씀해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼に質問できるほどの勇気がなかった。
나는 그에게 질문할 수 있을 정도의 용기가 없었다. - 韓国語翻訳例文
今年のお花見のことですが、もう聞きましたか?
올해의 꽃놀이 일입니다만, 이미 들었습니까? - 韓国語翻訳例文
2013年から通訳料金が変更になりました。
2013년부터 통역요금이 변경되었습니다. - 韓国語翻訳例文
このため、それについて早急に検討しなければならない。
나는 이것을 위해, 그것에 대해서 신속히 검토해야 한다. - 韓国語翻訳例文
しかし、精神的な疲労から病気になってしまった。
그러나, 나는 정신적인 피로로 병에 걸려버렸다. - 韓国語翻訳例文
今朝、東京都で震度3の地震がありました。
오늘 아침, 도쿄 도에서 진도 3의 지진이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、京都にいるお姉ちゃんが家に帰って来ました。
오늘, 교토에 있는 언니가 집에 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの言う通り、彼は飛行機に詳しい。
당신이 말한 대로, 그는 비행기를 잘 안다. - 韓国語翻訳例文
仕事が半分おわったら進捗状況を確認する。
일이 절반 끝나면 진척 상황을 확인하다. - 韓国語翻訳例文
それは彼にとってはとても勇気がいることでした。
그것은 그에게는 용기가 매우 필요한 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、有効期限が切れてしまいました。
하지만, 유효 기간이 지나버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
これであなたの要求はクリアできますか?
이것으로 당신의 요구는 끝낼 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は救急車で病院に運ばれた。
그는 구급차로 병원에 실려 갔다. - 韓国語翻訳例文
あなたの状況は理解しているつもりです。
당신의 상황은 이해하려고 할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
配偶者が民法で定められた財産分与を要求する。
배우자가 민법으로 정해진 재산 분할을 요구한다. - 韓国語翻訳例文
彼と一緒にこの病気を完治させたいと思っています。
그와 함께 이 병을 완치시키고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
パリに行って高級ブランドのバッグを買いたいです。
저는, 파리에 가서 고급 브랜드의 가방을 사고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その講演を聴きに東京に行きました。
그 강연을 들으러 도쿄에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
週末、夫のお墓参りに東京に行った。
나는 주말에, 남편의 성묘를 위해 도쿄에 갔다. - 韓国語翻訳例文
新規事業の開拓案は一時停滞している状況です。
신규 사업 개척안은 일시적으로 정체된 상황입니다. - 韓国語翻訳例文
状況を確認後、すぐに不足分をお送りいたします。
상황을 확인 후, 바로 부족분을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの偉大な勇気と行動力に敬意を表します。
저는 당신의 위대한 용기와 행동력에 경의를 표합니다. - 韓国語翻訳例文
状況がわかりましたらご連絡します。
상황이 달라지면 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
きっと素敵なご両親に育てられたからでしょう。
아마도 멋진 부모님에게서 자라서겠지요. - 韓国語翻訳例文
このアイテムの検査が出来ないため、納期が遅れます。
이런 아이템의 검사가 나오지 않으므로, 납기가 늦어집니다. - 韓国語翻訳例文
今日は私に自己紹介の機会を与えてくれてありがとう。
오늘은 나에게 자기소개의 기회를 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
その女性は、ナイフで脅され、金を要求されていました。
그 여성은, 칼로 위협받고, 돈을 요구받았습니다. - 韓国語翻訳例文
その患者さんは救急車にて搬送された。
그 환자는 구급차로 수송되었다. - 韓国語翻訳例文
その後、彼の病気は改善と再発を繰り返した。
그 후, 그의 병은 개선과 발병을 반복했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの返事を待ってから飛行機を予約します。
저는 당신의 답장을 기다렸다가 비행기를 예약하겠습니다 - 韓国語翻訳例文
この合唱曲は教員によって作られた。
이 합창곡은 교원에 의해 만들어졌다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |