意味 | 例文 |
「多辯」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
彼は2010年の夏にスピードボールを注射したことを告白した。
그는 2010년 여름에 스피드볼을 주사한 것을 고백했다. - 韓国語翻訳例文
その旅館の裏手にあった古くてクモだらけの納屋はなくなった。
그 여관 뒤쪽에 있던 낡고 거미 투성이의 헛간은 없어졌다. - 韓国語翻訳例文
バリュー株投資は、かねてから人気の高い投資形態の一つであった。
가치 주 투자는, 전부터 인기가 높은 투자 형태 중 하나였다. - 韓国語翻訳例文
単眼顕微鏡
단안 현미경 - 韓国語翻訳例文
プライドの塊
자존심 강한 사람 - 韓国語翻訳例文
もう一度検索したけど、やっぱりページ存在しませんでした。
다시 한 번 검색했지만, 역시 페이지가 존재하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあの日の雨がやんでいたならきっと二人が出会う事はなかった。
만약 그날의 비가 그쳤었다면 분명히 두 사람이 만나는 일은 없었다. - 韓国語翻訳例文
雨が降りそうであったが、涼しくなったのでウォーキングに出かける。
비가 내릴 것 같았지만, 시원해져서 산책을 간다. - 韓国語翻訳例文
大変そうですね。
힘들어 보이네요. - 韓国語翻訳例文
これらの最新の資料が社長から承認されたことを確認した。
이 최신 자료들이 사장에게서 승인된 것을 확인했다. - 韓国語翻訳例文
四肢麻痺患者のための、リハビリ施設が町内に新設された。
사지 마비 환자를 위한, 재활 시설이 동네에 신설되었다. - 韓国語翻訳例文
私は大人しい。
나는 얌전하다. - 韓国語翻訳例文
私は学生です。
저는 학생입니다. - 韓国語翻訳例文
ニキビを治すため、1日2回クリンダマイシンゲルを顔に塗った。
여드름을 치료하기 위해, 하루 2회 클린다마이신을 얼굴에 발랐다. - 韓国語翻訳例文
店員はにせもののヒスイでできたブレスレットを売りつけようとした。
점원은 가짜 비취로 만든 팔찌를 억지로 팔려고 했다. - 韓国語翻訳例文
交互共重合体
교호공중합체 - 韓国語翻訳例文
臭いが立ち込める。
냄새가 자욱하다. - 韓国語翻訳例文
犯罪に加担する。
범죄에 가담하다. - 韓国語翻訳例文
卓球をしよう。
탁구를 하자. - 韓国語翻訳例文
多数決をとろう。
다수결을 택하자. - 韓国語翻訳例文
あなたの意見に対して、一切反対の姿勢をとらないつもりだ。
여기에 포함되어 있는 것에 일절 반대의 자세를 취하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
チャンスを与える。
기회를 주다. - 韓国語翻訳例文
まるで彼女はあなたをよく理解できないかのように振る舞った。
마치 그녀는 당신을 잘 이해하지 않는 것처럼 대했다. - 韓国語翻訳例文
その女の子はまるで父親の死を聞かされたかのように見えた。
그 여자는 마치 아버지의 죽음을 들은 것처럼 보였다. - 韓国語翻訳例文
したがって、一般大衆の協力を得る方が簡単かもしれない。
그러므로 일반 대중의 협력을 얻는 쪽이 간단할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
このプロジェクトを支援するために私達はベストを尽くします。
이 프로젝트를 지원하기 위해서 우리는 최선을 다하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
いままで気づかなかったけどこんなに女っぽかったんだ。ドキドキする。
지금까지 알아차리지 못했는데 얼마나 여성스러웠구나. 두근거려. - 韓国語翻訳例文
お願いがあるのですが、あなたは明日車で私を迎えに来てくれまますか。
부탁이 있는데요, 당신은 내일 차로 나를 데리러 와줄 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
ラジオで彼らの音楽がかかってたんだけど、バンド名を聞きそびれてしまった。
라디오로 그들의 음악을 틀었는데, 밴드 이름을 깜빡 놓쳐버렸다. - 韓国語翻訳例文
貴方の指は長い。
당신의 손가락은 길다. - 韓国語翻訳例文
あなたに教えてもらった内容を顧客に説明するつもりです。
저는 당신에게 배운 내용을 고객에게 설명할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
以前あなたに言ったように、その工場はフル稼動することができない。
예전에 당신에게 말한 것처럼, 그 공장은 풀가동할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
教育に関して明治政府が最初に採った政策は学制の実施であった。
교육에 관해서 메이지 정부가 최초로 취한 정책은 학제 실시였다. - 韓国語翻訳例文
私の職場では、創立100周年を記念して特製ネクタイピンを作りました。
제 직장에서는, 창립 100주년을 기념하여 특제 넥타이핀을 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
また、運搬資材の再利用により、廃棄物削減にも成果を上げました。
또한, 운반 자재의 재이용으로, 폐기물 삭감에도 성과를 올렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私は契約社員で働いている会社から雇止めの予告を受けた。
저는 계약 사원으로 일하는 회사에서 고용 금지 예고를 받았다. - 韓国語翻訳例文
弊社は、自社の業績が低下したため、雇用調整助成金を受給する。
폐사는, 자회사의 실적이 저하되었기 때문에, 고용 조정 조성금을 지급한다. - 韓国語翻訳例文
私たち夫婦は国内株式型ファンドに申し込むかどうか考えています。
우리 부부는 국내 주식형 펀드에 신청할지 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は人員整理の対象になったので、再就職支援を受けています。
나는 인원 정리의 대상이 되었기 때문에, 재취업 지원을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私を恨みますか?
나를 원망합니까? - 韓国語翻訳例文
背が高いのですね。
키가 크네요. - 韓国語翻訳例文
ギターを弾きます。
저는 기타를 칩니다. - 韓国語翻訳例文
私は強い協力関係が私たちを成功に導くと信じています。
저는 강한 협력 관계가 우리를 성공으로 이끌 것이라고 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
訂正された日程に関しては添付された資料をご参考にしてください。
정정된 일정에 관해서는 첨부된 자료를 참고로 해주세요. - 韓国語翻訳例文
私が楽しく授業を受けることができたのは皆さんのおかげです。
제가 즐겁게 수업을 받을 수 있었던 것은 여러분 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文
明日は、晴れますか。
내일은, 맑습니까? - 韓国語翻訳例文
シャッターを閉める
셔터를 닫는다 - 韓国語翻訳例文
彼には、お土産を買ってきたい友人、知人、親類、先生がたくさんいます。
그에게는, 선물을 사다 주고 싶은 친구, 지인, 친척, 선생님이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本に来るスケジュールが決まったら教えてください。
당신이 일본에 오는 일정이 정해지면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
花子にも会いたいので良かったらお店にいる時間を教えてください。
하나코도 만나고 싶으니까 괜찮으면 가게에 있는 시간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |