意味 | 例文 |
「多辯」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
おばあちゃんは買い物に行ったり家事をしたりしてくたびれて休んでいる。
할머니는 장을 보러 가거나 집안일을 해서 지쳐서 쉬고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日は以前から読みたかった本を借りることができて嬉しかった。
나는 오늘은 예전부터 읽고 싶었던 책을 빌릴 수 있어서 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
本日の会議は内容が多かった為、早く進めさせて頂きました。
오늘 회의는 내용이 많았기 때문에, 서둘러서 진행하였습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが校正データを作成したとき、私にそれを確認させてください。
당신이 교정 데이터를 작성했을 때, 제가 그것을 확인하게 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが休暇中なのに申し訳ないが、回答を頂けたら助かります。
당신이 휴가 중인데 죄송하지만, 답변을 주신다면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その現場にいた者たちは当局に一週間、隔離させられた。
그 현장에 있던 사람들은 당국에 일주일간, 격리됐다. - 韓国語翻訳例文
ちょっとした出来心でした愚行で、その教授は評判を落としてしまった。
작은 우발심에 한 어리석은 행동에 그 교수는 평판을 떨어뜨리고 말았다. - 韓国語翻訳例文
彼女はハエたたきを持ってきて、壁に止まっているハエをそれで殺した。
그녀는 파리채를 들고 벽에 멈춰 있는 파리를 그것으로 죽였다. - 韓国語翻訳例文
私の決意は湿った爆竹のようにシューッと音を立ててしぼんでいった。
저의 결의는 젖은 폭죽처럼 슈 하고 소리를 낸다. - 韓国語翻訳例文
彼らは新プロジェクトを開始するため大いに努力したが、失敗に終わった。
그들은 새 프로젝트를 개시하기 위해 크게 노력했지만 살패로 끝났다. - 韓国語翻訳例文
その仕事はとても楽しく、また、私にとってやりがいのあるものでした。
그 일은 매우 즐겁고, 또, 저에게 보람 있는 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私が帰宅した時、母は夕食を準備しているところだった。
내가 귀가했을 때, 엄마는 저녁을 준비하는 중이었다. - 韓国語翻訳例文
あなた方が日本の美しさや文化を楽しめるような写真を選びました。
당신이 일본의 아름다움과 문화를 즐길 수 있는 사진을 골랐습니다. - 韓国語翻訳例文
貴方を失ったけど、あなたは永遠に私の心の中で生きている。
당신을 잃었지만, 당신은 영원히 나의 마음속에 살아있다. - 韓国語翻訳例文
現在私達はあなたが問い合わせた商品を扱っておりません。
현재 우리는 당신이 문의한 상품을 취급하지 않고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はこれの研究を続けたいのと、別々に分析したいと思っています。
우리는 이것의 연구를 계속하고 싶고, 따로 분석하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
昼食はたべませんでしたが、ぜんぜんお腹が減りませんでした。
점심은 먹지 않았습니다만, 전혀 배고프지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
道路ですれ違ったので手を振ったけど全然気付かなかったよ。
길에서 스쳐 지나가서 손을 흔들었는데, 전혀 눈치채지 못했어. - 韓国語翻訳例文
あなたにこの荷物の船積みを来月上旬あたりにお願いしたい。
당신에게 이 짐의 선적을 다음 달 상순쯤에 부탁하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたの説明が分かりやすかったので、この件について理解できました。
당신의 설명이 알기 쉬웠으므로, 나는 이번 건에 대해서 이해할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの調子が悪かったからその試合に負けた訳じゃない。
당신의 상태가 나빠서 그 시합에 진 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
あなた自身の調子が悪かったからその試合に負けた訳じゃない。
당신 자신의 상태가 나빠서 그 시합에 진 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの忠告が無かったら、この計画をあきらめていただろう。
당신의 충고가 없었더라면, 나는 이 계획을 포기했을 것이다. - 韓国語翻訳例文
私が英語が下手で変な言葉を使うから、あなたが怒ってると思いました。
저는 제가 영어를 못해서 이상한 말을 쓰니까, 당신이 화났다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの希望する商品は全て購入の手配をさせていただきました。
당신이 희망하는 상품은 전부 구입 준비를 마쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
薬を飲み始めて5日たったが、胃の調子が少し良くなったような気がする。
약을 먹기 시작해서 5일이 되었지만, 위의 상태가 조금 나아진 것 같다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが迷ったら、私の携帯電話に連絡してください。
만약 당신이 길을 잃으면, 제 휴대폰으로 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちの仕事が大変で、チームメンバーの一人が鬱病になった。
우리는 일이 힘들어서, 팀 멤버 중 한 사람이 우울증에 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
もう一度あなたに質問したい事があるので、会って話したいです。
저는 또 하나 당신에게 질문하고 싶은 것이 있으므로, 만나서 얘기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼にとても良い女性だと思われたかったので、必死で演技をしていました。
저는 그에게 정말 좋은 여자가 되고 싶었기 때문에, 필사적으로 연기를 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはおいしいコーヒーを飲みながら話をして楽しく過ごしました。
우리는 맛있는 커피를 마시면서 이야기를 하고 즐겁게 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
雨が降った場合、あなたたちは公民館の中でキャンプを行います。
비가 내릴 경우, 당신들은 마을 회관 안에서 캠프를 실시합니다. - 韓国語翻訳例文
英語を勉強をする全ての人たちに、あなたのセミナーを薦めたいです。
영어를 공부하는 모든 사람에게, 당신의 세미나를 추천하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
会社から帰宅後は、疲れていたので夕食を食べて早めに休みました。
회사로부터 귀가한 후는, 피곤했기 때문에 저녁을 먹고 일찍 쉬었습니다. - 韓国語翻訳例文
友達はたくさんいるけれど、あなたのことは特別に思っていました。
친구는 많이 있지만, 당신의 일은 특별히 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
市民団体は開発業者がその地域に家を建てすぎたと主張した。
시민 단체는 개발 업자가 그 지역에 집을 지나치게 많이 지었다고 주장했다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとって今までで一番楽しかった思い出となりました。
그것은 제게 있어서 지금까지 가장 즐거웠던 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、短い時間だったけどみんなからたくさん元気をもらえましたよ。
하지만, 짧은 시간이었지만 모두에게서 기운을 많이 얻었어요. - 韓国語翻訳例文
あなたから連絡を無視したり、あるいは放置したことなどありません。
당신의 연락을 무시하거나, 내버려두는 등의 일은 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたから連絡を無視したり、あるいは放置したことはありません。
당신의 연락을 무시하거나, 내버려두는 일은 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの指示通りにやってみたところ、今度は別の問題が起きました。
저는 당신의 지시대로 해본 결과, 이번에는 다른 문제가 생겼습니다. - 韓国語翻訳例文
このコンディショナーは濡れた髪にも乾いた髪にもお使いいただけます。
이 컨디셔너는 젖은 모발에도 마른 모발에도 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからいただいた情報について、もう少し詳しく教えてください。
당신에게 받은 정보에 대해서, 좀 더 자세히 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが思っているより私たちは英語は楽しむことができる。
당신이 생각하는 것보다 우리는 영어를 즐길 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、ありがとうを言うためにそのマジシャンにまた会いたいと願う。
그녀는, 고마움을 말하기 위해 그 마술사를 다시 만나고 싶다고 빈다. - 韓国語翻訳例文
私達の宣伝広告費は来年のイベント告知ために二倍になった。
우리의 선전 광고비는 내년의 이벤트 통지를 위해 두배가 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女が帰ったら、私に電話するように頼んでいただけますか。
그녀가 돌아오면, 저한테 전화하도록 부탁해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それでは私はまたあなたにお会い出来る事を楽しみにしています。
그렇다면 저는 또 당신을 뵐 수 있기를 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
セミナーにご招待頂き有難うございました。有意義な時間を過ごせました。
세미나에 초대해주셔서 감사드립니다. 뜻깊은 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの話を聞けば聞くほどあなたが聡明で魅力的だと感じました。
저는 당신의 이야기를 들으면 들을수록 당신이 총명하고 매력적이라 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |