意味 | 例文 |
「多輪花」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8701件
私みたいな一般庶民にゃ関係のない話さ。
나 같은 일반 서민에겐 상관없는 이야기야. - 韓国語翻訳例文
我々はどうしたら動機のない人に刺激を与えられるのかを考えなければならなかった。
우리는 어떻게 하면 동기없는 사람에게 자극을 줄 수 있는지를 생각해야만 했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは話し合った結果、それは不要と考える。
우리는 이야기를 나눈 결과, 그것은 필요 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
その科学者たちの話は私にはちんぷんかんぷんだった。
그 과학자들의 이야기는 나로서는 종잡을 수 없는 말이었다. - 韓国語翻訳例文
あなたはチベットについてたくさんのことを私たちに話してくれた。
당신은 티베트에 대해서 많은 것을 우리에게 이야기해주었다. - 韓国語翻訳例文
天津飯を作って欲しいと言われたが、作らなかった。
내게 텐진동을 만들어 달라고 했지만, 만들지 않았다. - 韓国語翻訳例文
3月に入り、暖かくなって冬服も終わりました。
3월에 접어들며, 따뜻해지고 겨울옷도 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
布団に入った後、すぐ眠ることができないことがわかった。
이불에 들어간 뒤, 바로 잠들지 못하는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが私たちの希望に応えてくれることを期待しています。
저는 당신이 우리의 희망에 응해주기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私を美しいと言ってくれたので私は元気が出た。
당신이 나를 아름답다고 말해주었기 때문에 나는 힘이 났다. - 韓国語翻訳例文
なぜあなたは時間が迫ってから勉強をあわてて始めるのですか?
왜 당신은 시간이 임박해지고 나서 공부를 허둥지둥 시작하는 거예요? - 韓国語翻訳例文
どこで終わってどこで始まるか、あなたは知ることがないでしょう。
어디에서 끝나고 내가 어디서 시작하는지, 당신은 아는게 없지요. - 韓国語翻訳例文
私の母はまだ私に何も言いません。
우리 어머니는 아직 저에게 아무것도 말하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはよく世の中は変わってしまったと、めそめそ不平を言う。
그들은 자주 세상은 변해버렸다고 훌쩍훌쩍 불평한다. - 韓国語翻訳例文
我々は会議で販売促進戦略について話し合った。
우리는 회의에서 판매 촉진 전략에 대해서 논의했다. - 韓国語翻訳例文
私の子供達は必死になって夏休みの宿題を終わらせようとしています。
제 아이들은 필사적으로 여름 방학 숙제를 끝내려고 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
でも、脚立を使わないと届かない一番上の棚は人気がありません。
하지만, 접 사다리를 이용하지 않으면 닿지 않는 맨 위의 선반은 인기가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
でも、脚立を使わないと届かない一番上の棚は人気がありません。
하지만, 접사다리를 사용하지 않으면 닿지 않는 맨 위의 선반은 인기가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
村での生活はあなたが想像するほど平和なものではない。
마을에서의 생활은 당신이 상상하는 것 만큼 평화로운 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
えせ同和行為は多くの人に誤った、いわれのない差別意識を持たせることになりかねない。
사이비 동화 행위는 많은 사람들에게 잘못되고 까닭없는 차별 의식을 갖게 할 수도 있다. - 韓国語翻訳例文
でも私はあなたのご要望にお答えすることができません。なぜならここは営業部ではないのです。
그래도 저는 당신의 요망에 답할 수 없습니다. 왜냐하면 여기는 영업부가 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
私はこれが私にとってとても大きな衝撃であったことを忘れることはないでしょう。
저는 이것이 저에게 있어 매우 큰 충격이었다는 것을 잊어버리는 일은 없을 겁니다. - 韓国語翻訳例文
上司は納期の計算違いをし、我々は徹夜で働くことを余儀なくされた。
상사는 납기의 계산을 틀려서 우리는 철야로 일할 수 밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文
そして、その花火大会は2時間で終わってしまいました。
그리고 그 불꽃대회는 2시간 만에 끝나버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
それを歌い終わると、彼は泣き始めました。
그것을 다 부르자, 그는 울기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
上海は高層ビルが立ち並び、多くの人でにぎわっていた。
상하이는 고층 빌딩이 늘어서고, 많은 사람으로 붐비고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私はもっと英語が話せる人と会話したい。
나는 더욱 영어를 할 줄 아는 사람과 대화하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
もし私の依頼があなたの仕事の範囲ではないのなら教えて下さい。
혹시 제 의뢰가 당신의 일의 범위가 아니면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
明日の朝、歯医者に行かなくてはならない事をすっかり忘れてた。
내일 아침, 치과에 가야 하는 걸 완전히 잊고 있었다. - 韓国語翻訳例文
明日の朝、歯医者に行かなくてはならない事をすっかり忘れてた。
내일 아침, 치과 의사에게 가야 하는 것을 완전히 잊고 있었다. - 韓国語翻訳例文
いろんな話で盛り上がり、気がつけば、24時をまわっていた。
여러 이야기들로 분위기가 고조되고, 문득 깨닫자, 24시가 조금 지나있었다. - 韓国語翻訳例文
ふたりは同じ夢を持っていた、すなわち大金を稼ぐことだ。
두 사람은 같은 꿈을 갖고 있다. 즉 돈을 버는 것이다. - 韓国語翻訳例文
私の父は私の足りないものが何であるかを気付かせてくれた。
우리 아버지는 내가 부족한 것이 무언인지 알게 해줬다. - 韓国語翻訳例文
いつか、私はあなたに必ず「愛してます」と伝えます
언젠가 저는 당신에게 반드시 「사랑합니다」라고 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私と貴方だけが写った写真はない。
나와 당신만 찍은 사진은 없다. - 韓国語翻訳例文
私は彼に何も与えることができなかった。
나는 그에게 아무것도 주지 못했다. - 韓国語翻訳例文
私が友達にしたいのは礼儀正しく素直な人です。
제가 친구가 되고 싶은 건 예의 바르고 솔직한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
私はそこに随分と長い間立っていたに違いない。
나는 그곳에서 충분히 긴 시간 동안 서 있었음에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
私が聞きたいのは建て直しがどうなっているかだけです。
제가 묻고싶은 것은 재건이 어떻게 되어있는지 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
隣のクラスは私たちほど体育祭で盛り上がっていない。
옆 반은 우리만큼 체육대회에서 흥분하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
夏休みについて話すために花子に電話をしました。
저는 여름 방학에 대해서 이야기 하기 위해 하나코에게 전화를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはまだ何をするか全く決めていない。
우리는 아직 무엇을 하는지 전혀 정하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私は息子を助けるためなら何でもするだろう。
나는 아들을 돕기위해서라면 무엇이든지 할 것이다. - 韓国語翻訳例文
私は必ずあなたの期待に添うでしょう。
저는 반드시 당신의 기대에 부응할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の考え方では、上司を納得させることができなかった。
내 사고 방식으로는 상사를 납득시키지 못했다. - 韓国語翻訳例文
彼らが居なかったら今日の私達は無い。
그들이 없었다면 오늘의 나는 없다. - 韓国語翻訳例文
私の考え方では上司を納得させることができなかった。
내 사고방식으로는 상사를 납득시킬 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
貴方の返信は私の要求を満たしていない。
당신의 답변은 내 요구에 미치지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私達はあなたと同じ意見を持っている。
우리는 귀하와 같은 의견을 갖고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は今年の夏も楽しむことができなかった。
나는 올해의 여름도 즐길 수가 없었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |