意味 | 例文 |
「多裂」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
今回の見学はあなたにとって十分満足な内容だったでしょうか。
이번의 견학은 당신에게 있어서 충분히 만족한 내용이었나요? - 韓国語翻訳例文
絶対に読みます。
무조건 읽습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたに解決できない問題があった場合は日本に連絡下さい。
만약 당신에게 해결할 수 없는 문제가 있는 경우는 일본에 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたのような人間に近づけるよう努力したいと思います。
저는 당신과 같은 사람에게 가까워지려고 노력을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのレベルに少しでも近づけるよう努力したいと思います。
저는 당신 레벨에 조금이라도 가까워지려고 노력을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの存在に少しでも近づけるよう努力したいと思います。
저는 당신이란 존재에 조금이라도 가까워지려고 노력을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
煙草を吸わない。
나는 담배를 피우지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私が日本に帰る時、私自身がたくさん成長している事を願う。
내가 일본에 돌아갈 때, 나 자신이 많이 성장해 있을 것을 바란다. - 韓国語翻訳例文
その知らせを聞いた後、彼女は取り乱して部屋を出て行ってしまった。
그 소식을 들은 후, 그녀는 이성을 잃고 방을 나가버렸다. - 韓国語翻訳例文
その軟体学者たちはこの海にいるタコの生態について調査している。
그 연체학자들은 이 바다에 있는 문어의 생태에 대해서 조사하고 있다. - 韓国語翻訳例文
目尻のつり上がった女の子が日本からお隣に引っ越してきた。
눈꼬리가 치켜 올라간 여자가 일본에서 이웃집으로 이사왔다. - 韓国語翻訳例文
とても助かります。
매우 도움이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
肩の力を抜いて。
어깨 힘 빼. - 韓国語翻訳例文
彼は彼のお気に入りの作家を模倣するために自身の詩で古語を使った。
그는 그의 마음에 드는 작가를 모방하기 위해서 자신의 시에 고어를 사용했다. - 韓国語翻訳例文
歴代のファラオは彼らの統治を正当化するために擬古主義を取り入れた。
역대 파라오는 그들의 통치를 정당화하기 위해서 의고주의를 도입했다. - 韓国語翻訳例文
殺人事件の捜査によって、その女性が窒息死させられたことが判明した。
살인 사건 수사에 의해、 그 여성이 질식사 당한것이 판명됬다. - 韓国語翻訳例文
娘の夫の両親が赤ちゃんに会うために我が家を訪れました。
딸의 남편의 부모가 아이를 만나기 위해 우리 집을 방문합니다. - 韓国語翻訳例文
心ない言葉で友達を傷つけてしまったことがありました。
저는 인정 없는 말로 친구를 상처 준 적이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
他に近道は無い。
다른 지름길은 없다. - 韓国語翻訳例文
長い年月が過ぎたのに、なぜあなたを忘れることができないの?
긴 세월이 흘렀는데, 왜 나는 당신을 잊을 수 없는 걸까? - 韓国語翻訳例文
長い年月が過ぎたのに、なぜあなたを忘れることができないのだろう。
긴 세월이 흘렀는데, 나는 왜 당신을 잊을 수 없는 것일까. - 韓国語翻訳例文
彼は、あなたが商品を受け取ることを拒否したと言っています。
그는, 당신이 상품을 받는 것을 거부했다고 말하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
明日は出勤する?
내일은 출근해? - 韓国語翻訳例文
明日も来ますか。
내일도 옵니까? - 韓国語翻訳例文
私はデパートに行って、そこで父にプレゼントとしてネクタイを買った。
나는 백화점에 가서, 그곳에서 아버지의 선물로 넥타이를 샀다. - 韓国語翻訳例文
あなたがその宝物を手にすることになったきっかけは何ですか。
당신이 그 보물을 손에 넣게 된 계기는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
そして彼女たちの目標はワールドカップで優勝することでした。
그리고 그녀들의 목표는 월드컵에서 우승하는 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは彼女と一緒に写真を撮ったのを憶えていますか?
당신은 그녀와 함께 사진을 찍은 것을 기억하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みは宿題がたくさんあり、出かけることができませんでした。
저는 올해 여름 방학은 숙제가 많이 있어서, 놀러 나갈 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はなぜあなたが私とずっと一緒にいるのか分かりません。
저는 왜 당신이 저와 계속 같이 있는지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この結果はとりわけ施設に収容された人たちに当てはまる。
이 결과는 특히 시설에 수용된 사람들에게 해당한다. - 韓国語翻訳例文
彼は短気です。
그는 성미가 급합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は変態です。
그는 변태입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその訴訟を解決するために数百万ドルを支払った。
그는 그 소송을 해결하기 위해 수백만 달러를 지불했다. - 韓国語翻訳例文
多くのレコード会社が、ラジオで曲をかけてもらうためにわいろを使った。
많은 레코드회사가 라디오에서 곡을 틀기 위해 뇌물을 썼다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼女をサービス日本一を決める全国大会の代表に選んだ。
우리는 그녀를 일본 최고의 서비스를 결정하는 전국 대회의 대표로 뽑았다. - 韓国語翻訳例文
あなたの国は、模倣品に対して対策をしていると思いますか?
당신의 나라는, 모조품에 대한 대책을 하고 있다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの著作権を侵害してしまい誠に申し訳ございませんでした。
저는 당신의 저작권을 침해해버려서 정말로 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
いつだったか後になってその医者は彼の隣人の娘を通りで見かけた。
언제였는지 나중에 그 의사는 그의 이웃집 딸을 거리에서 보았다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ありませんが、あなたのメッセージは複数の宛先に届きませんでした。
죄송합니다만, 당신의 메시지는 복수의 수신인에게 보내지지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本に来る理由は、結婚相手を探しに来るのだと思っていました。
당신이 일본에 오는 이유는, 결혼 상대를 찾으러 오는 것으로 생각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたがそこに行きたいのであれば、行っても構いません。
만약 당신이 그곳에 가고 싶은 거라면, 가도 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文
私のつたない言葉に耳を傾けてくれて、いつもありがとうございます。
내 서투른 말에 귀를 기울여줘서, 항상 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
その音を調査に来た役員はそれでもかまわないと言っていた。
이 소리를 조사하러 온 임원은 그래도 상관없다고 말하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
本日のバグ修正作業が完了したのでご連絡いたします。
오늘의 버그 수정 작업이 끝났으므로 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文
残念だったのは、口腔外科を専攻している歯科医が少なかったことです。
안타까웠던 것은, 구강외과를 전공하고 있는 치과 의사가 적었던 것입니다. - 韓国語翻訳例文
指をガラスで切って大きな傷が出来てしまい、血がたくさん出た。
손가락을 유리에 베여서 큰 상처가 생기고, 피가 많이 나왔다. - 韓国語翻訳例文
15年間過ごした競艇の世界はとてもエキサイティングだったに違いない。
15년간 보낸 경정의 세계는 아주 신났었음이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
せかして申し訳ないけど、私たちに許可を与えてくださいませんか?
재촉해서 죄송하지만, 저희에게 허가를 내주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
たくさんの安全性が保障された製品が開発されることを望んでいます。
많은 안전성이 보장되는 제품이 개발되기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |