意味 | 例文 |
「多肉葉」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10257件
私の父はいつも家族のために働き、休日には遊びに連れて行ってくれます。
제 아버지는 항상 가족을 위해 일하시고, 휴일에는 놀러 데리고 가주십니다. - 韓国語翻訳例文
次のテストを行うためには、御社のITスタッフに手順を確認してください。
다음의 테스트를 실시하기 위해서는, 귀사의 IT 직원에게 순서를 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
その旅館の裏手にあった古くてクモだらけの納屋はなくなった。
그 여관 뒤쪽에 있던 낡고 거미 투성이의 헛간은 없어졌다. - 韓国語翻訳例文
席が遠くてちょっと見えにくかったけれど、女性の衣装はとても美しかった。
자리가 멀어서 조금 보기 힘들었지만, 여성 의상은 아주 아름다웠다. - 韓国語翻訳例文
映画の中で俳優はまったく自意識が強くないように見えた。
영화 속에서 배우는 전혀 자의식이 강하지 않은 것처럼 보였다. - 韓国語翻訳例文
もしリストにない物があった場合には所定の場所に返却してください。
만약 리스트에 없는 물건이 있는 경우에는 소정의 장소에 반환해주세요. - 韓国語翻訳例文
日本から何か送ってほしい場合は遠慮せずに私に伝えてください。
일본에서 무언가 받고 싶은 경우는 사양 말고 저에게 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
花火職人はすごいと思いました。
저는 불꽃놀이 장인은 대단하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの作るご飯は何でも美味しい。
당신이 만드는 밥은 무엇이든지 맛있다. - 韓国語翻訳例文
彼は少し皮肉をこめて話した。
그는 조금 야유를 가지고 말했다. - 韓国語翻訳例文
日本は巨額のお金を支払ってきた。
일본은 거액의 돈을 지불해왔다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちはこの国から退避してください。
당신들은 이 나라로부터 대피해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの国には台風は来ないのですか?
당신의 나라에는 태풍은 오지 않는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの両親は普段朝食には何を食べますか?
당신의 부모님은 보통 아침으로는 무엇을 먹습니까? - 韓国語翻訳例文
水星は太陽に近いため肉眼ではほとんど見えない。
수성은 태양에 가깝기 때문에 육안으로는 거의 볼 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私にはあなたを騙しても何も得はありません。
저는 당신을 속여도 아무 이득이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私は英語は苦手ですが、大目に見てください。
저는 영어는 잘 못 하지만, 너그러이 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
かき氷は日本では夏になると良く食べられる菓子です。
빙수는 일본에서는 여름이 되면 자주 먹는 간식입니다. - 韓国語翻訳例文
それを貴方にもっと早く確認すべきでした。
저는 그것을 당신에게 더 빨리 확인해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の理論は、極端な単純化のために多くの研究者から批判されてきた。
그의 이론은, 극단적인 단순화 때문에 많은 연구자에게 비판을 받아왔다. - 韓国語翻訳例文
連絡いただいた書籍の著作権については、弊社ではなく「河田出版」にお問合せ下さい。
연락 주신 서적의 저작권에 관해서는, 폐사가 아니라 ‘가와다 출판’에 문의하세요. - 韓国語翻訳例文
日本では額面株は2001年に廃止された。
일본에서는 액면 주식은 2001년에 폐지되었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは最善を尽くしましたが、その試合には勝てませんでした。
우리는 최선을 다했지만, 그 시합에는 이기지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が修復に修復を重ねていくうちに、それは全く違う絵画になってしまった。
그녀가 복원에 복원을 거듭하자, 그것은 완전히 다른 그림이 되어 버렸다. - 韓国語翻訳例文
この大学に入学するためにも私は試験を頑張りたいと思います。
이 대학에 입학하기 위해서도 저는 시험을 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
経理部第二経理課に在籍していた山之辺は昨年末に退職しました。
경리부 제2 경리과에 재적했던 야마노베는 지난해 말에 퇴직했습니다. - 韓国語翻訳例文
科学者たちはゲニステインの抗がん作用に期待している。
과학자들은 제니스테인의 항암작용을 기대하고있다. - 韓国語翻訳例文
私と夫はシドニーに行くと決めました。
저와 남편은 시드니에 가기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはどれくらい日本に滞在する予定ですか?
당신은 얼마나 일본에 재류할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
でも、今日は楽しくて思い出に残る一日でした。
하지만, 오늘은 즐겁고 추억에 남는 하루였습니다. - 韓国語翻訳例文
私とあなたには、似ている点がいくつかあります。
저와 당신에게는, 닮은 점이 몇 가지 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは送金手続きをするのに20日間くらい必要です。
우리는 송금 절차를 밟는데 20일 정도 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
私の友達にも英語が苦手な人はたくさんいます。
제 친구들도 영어가 서툰 친구는 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私が日本に帰る時、手紙をくれた。
그는 내가 일본에 돌아갈 때, 편지를 줬다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが日本に来てくれて嬉しいです。
나는 당신이 일본에 와줘서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
フランスは、第2次世界大戦後、ドイツに歩み寄ってくれた。
프랑스는, 제2차 세계 대전 후, 독일에 다가가 주었다. - 韓国語翻訳例文
当日、私たちはその契約内容について確認しましょう。
당일에, 우리는 그 계약 내용에 대해서 확인합시다. - 韓国語翻訳例文
それについて、私はこれから通訳を通して確認いたします。
그것에 관해서, 저는 이제부터 통역을 통해서 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
他に何かなくなったものはありますか?
그 밖에 달리 뭔가 없어진 것은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
そして私は日本のお土産をあなたに持っていくでしょう。
그리고 저는 일본의 특산품을 당신에게 갖고 갈 것입니다. - 韓国語翻訳例文
翌日の朝食は人気のパンケーキを食べに行きました。
다음 날 아침은 인기 있는 팬케이크를 먹으러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
バスに乗り遅れた場合には、私たちは駅まで走らなければならないだろう。
버스에 늦었을 경우, 우리는 역까지 달려야만 할 것이다. - 韓国語翻訳例文
この学校は他の国からの留学生がたくさんいます。
이 학교는 다른 나라에서 온 유학생이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
教育に関して明治政府が最初に採った政策は学制の実施であった。
교육에 관하여 메이지 정부가 처음 채용한 정책은 학제의 실시였다. - 韓国語翻訳例文
教育に関して明治政府が最初に採った政策は学制の実施であった。
교육에 관해서 메이지 정부가 최초로 취한 정책은 학제 실시였다. - 韓国語翻訳例文
彼は2枚の板を互いに垂直になるよう合わせくぎで合わせた。
그는 두 장의 판자를 서로 수직이 되도록 해서 못으로 맞췄다. - 韓国語翻訳例文
溺れそうになった時は、インストラクターに助けを求めてください。
물에 빠질 것 같을 때는, 교사에게 도움을 구하세요. - 韓国語翻訳例文
彼はぴったりついてくる後続車が追い越すように左に寄った。
그는 딱 달라붙어 오는 뒷차가 추월하도록 왼쪽으로 비켰다. - 韓国語翻訳例文
あなたたち子供二人は一緒に仲良く暮らすことがわからないの?
너의 아이들 두 명은 같이 사이좋게 지낼 줄을 모르니? - 韓国語翻訳例文
あなたに仕事にネクタイをしていくことを私は要求します。
당신에게 일하러 갈 때 넥타이를 매고 갈 것을 저는 요구합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |