「多生」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 多生の意味・解説 > 多生に関連した韓国語例文


「多生」を含む例文一覧

該当件数 : 253



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

商品の販売は継続されることが決定しました。

상품 판매는 계속되는 것으로 결정됐습니다. - 韓国語翻訳例文

少女は流線型の列車に1人で座っていた。

소녀는 유선형 열차에 혼자 앉아 있었다. - 韓国語翻訳例文

少女は涙滴型のイヤリングをつけていた。

소녀는 눈물방울 모양의 귀걸이를 달고 있었다. - 韓国語翻訳例文

消防士は全員に、ビルから退去するように命じました。

소방사는 모두에게, 빌딩에서 퇴거하도록 명령했습니다. - 韓国語翻訳例文

小学校の時は1クラス40名でした。

초등학교 때는 한 반에 40명이었습니다. - 韓国語翻訳例文

将棋の大会で何度も賞をもらいました。

저는 장기 대회에서 몇 번이나 상을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがご注文しようとした商品は売り切れました。

당신이 주문하려고 한 상품은 매진되었습니다. - 韓国語翻訳例文

少女は植物採集の道具を用意した。

소녀는 식물 채집의 장비를 준비했다. - 韓国語翻訳例文

小学校の頃にサッカーに目覚めました。

초등학교 시절 축구에 눈을 떴습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らが手伝った少年はこの町に住んでいる。

그들이 도와준 소년은 이 마을에 살고 있다. - 韓国語翻訳例文

現実的な対話型商品の作り方を学ぶ。

현실적인 대화형 상품을 만드는 법을 배운다. - 韓国語翻訳例文

あなたが注文した商品が揃いました。

당신이 주문한 상품이 준비되었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの希望に応じた商品を提供いたします。

저는 당신의 희망에 따른 상품을 제공하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

将来何をどうするかについて、複数の結論が出た。

장차 무엇을 어떻게 할지에 대해, 복수의 결론이 나왔다. - 韓国語翻訳例文

私が出品した商品が落札された。

내가 출품한 상품이 낙찰되었다. - 韓国語翻訳例文

小学5年の時驚いたことがありました。

저는 초등학교 5학년 때 깜짝 놀란 적이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

消費者は電気料金の値上げに反対した。

소비자는 전기 요금 인상에 반대했다. - 韓国語翻訳例文

消防部は爆発の規模がどの程度なのか知らなかった。

소방부는 폭발의 규모가 어느 정도인지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文

少年はこの薬を飲み、ブドウ球菌の除菌に成功した。

소년은 이 약을 먹고, 포도구균의 살균에 성공했다. - 韓国語翻訳例文

私の注文した商品は既に出荷してしまいましたか?

제가 주문한 상품은 이미 출하되어버렸습니까? - 韓国語翻訳例文

消費者の声に応えて商品化しました。

소비자의 요청에 따라 상품화했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はアイダホの農場で育った少年だった。

그는 아이다호의 농장에서 자란 소년이었다. - 韓国語翻訳例文

彼女が出版した小説がベストセラーになりました。

그녀가 출판한 소설이 베스트셀러가 됐습니다. - 韓国語翻訳例文

もし製品が多少高くても、彼からそれを買いたい。

만약 제품이 다소 비싸더라도, 나는 그에게 그것을 사고 싶다. - 韓国語翻訳例文

それは一年前に比べて多少は改善された。

그것은 1년 전과 비교했을 때 조금은 개선되었다. - 韓国語翻訳例文

証券会社は投資家に1万ドルの委託保証金を預けるよう求めた。

증권 회사는 투자가에게 1만 달러의 위탁 보증금을 맡기도록 요구했다. - 韓国語翻訳例文

連絡いただいた商品の破損については、現在社内で確認中でございます。

연락주신 상품 파손에 대해서는, 현재 사내에서 확인중입니다. - 韓国語翻訳例文

A新聞に掲載されていた商品について問合せいたします。

A 신문에 게재되어 있던 상품에 관해서 문의드립니다. - 韓国語翻訳例文

その人形達は、昔の人間達が偶像礼拝を行っていた証拠です。

그 인형들은, 옛날 사람들이 우상 숭배를 했었던 증거입니다. - 韓国語翻訳例文

明日正午にお客様のお宅に伺い、直接お詫び申し上げるつもりです。

내일 정오에 고객님 댁으로 찾아뵈어, 직접 사과드릴 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

弊社マーケティング部は徹底した少数精鋭主義体制となっています。

저희 회사 마케팅부는 철저한 소수정예주의 체제로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

現在私達はあなたが問い合わせた商品を扱っておりません。

현재 우리는 당신이 문의한 상품을 취급하지 않고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

照明弾投下飛行機は目標を照らすため照明弾を投下した。

조명탄 투하 비행기는 목표를 비추기 위해 조명탄을 투하했다. - 韓国語翻訳例文

将来は看護師になりたいと、中学生の頃に思っていました。

장래에는 간호사가 되고 싶다고, 중학생 때 생각했었습니다. - 韓国語翻訳例文

少年はしばしば夢中遊行していたが、その両親は気にしなかった。

소년은 종종 꿈속에서 놀며 돌아다녔지만, 그 부모는 개의치 않았다. - 韓国語翻訳例文

お買い求めになった商品は品切れのため、交換をお受けできません。

구매하신 상품은 품절이라, 교환이 불가능합니다. - 韓国語翻訳例文

お送り頂いた商品写真がイメージと大きく異なっていました。

보내주신 상품 사진이 이미지와 크게 달랐습니다. - 韓国語翻訳例文

Bradfordさんが受け取るはずだった商品は、Anne Keeganさんからの贈り物のご注文でした。

Bradford씨가 받아야 했던 상품은, Anne Jeegan씨가 주문하신 물건이었습니다. - 韓国語翻訳例文

お客さまのニーズに合った商品を提供できるように心がけています。

손님의 필요에 맞는 상품을 제공할 수 있도록 명심하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ご注文頂いた商品は、発送準備が整い次第発送します。

주문해주신 상품은, 발송 준비가 되는 대로 발송합니다. - 韓国語翻訳例文

ご注文頂いた商品は在庫切れのため現在取り扱っておりません。

주문해주신 상품은 재고가 떨어져 현재 취급하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

小学校六年生の時、コンクールの全国大会に出ました。

나는 초등학교 6학년 때, 콩쿠르 전국 대회에 나갔습니다. - 韓国語翻訳例文

小学校六年生の時、コンクールの全国大会に進みました。

나는 초등학교 6학년 때, 콩쿠르 전국 대회에 나갔습니다. - 韓国語翻訳例文

証券会社に翌々営業日までに追加保証金を払うように求められた。

증권 회사에서 다음 영업일까지 추가 보증금을 지불하도록 요구받았다. - 韓国語翻訳例文

商品は1点1点手作りのため、個体により多少の違いがございます。

상품은 1점 1점 수제이므로, 개체에 따라 다소간의 차이가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

小学生の時にサッカーと水泳と習字を習っていました。

저는 초등학교 때에 축구와 수영과 붓글씨를 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文

スペアリブの太さにより調理時間が多少異なることがあります。

돼지 갈비의 크기에 따라 조리 시간이 다소 차이가 날 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

多少時間がかかっても納得できる成果を追及するべきです。

다소 시간이 걸리더라도 이해할 수 있는 성과를 추궁해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

英語を書くことは多少出来るが、話すことはほとんど出来ないです。

영어를 쓰는 것은 좀 할 수 있지만 말하는 것은 거의 못합니다. - 韓国語翻訳例文

証券事故によりその証券会社は業務停止命令を受けた。

증권 사고에 의해 그 회사는 업무 정지 명령을 받았다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS