意味 | 例文 |
「多極機」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 326件
それの曲を聴いて感動した。
나는 그것의 노래를 듣고 감동했다. - 韓国語翻訳例文
結局、教師になってしまいました。
결국, 교수가 되어 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
結局何も決まってないみたいだよ。
결국 아무것도 정하지 않은 것 같아. - 韓国語翻訳例文
たくさんの曲を演奏した。
나는 많은 곡을 연주했다. - 韓国語翻訳例文
私が作った曲を歌います。
제가 만든 노래를 부릅니다. - 韓国語翻訳例文
自分で作曲した歌を歌います。
스스로 작곡한 노래를 부릅니다. - 韓国語翻訳例文
彼はたくさんの名曲を生み出した。
그는 많은 명곡을 만들어냈다. - 韓国語翻訳例文
私はこの曲を聴いています。
저는 이 곡을 듣고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私が良く聞いている曲です。
그것은 제가 자주 듣고 있는 곡입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそれに積極的に対処します。
그는 그것에 적극적으로 대처합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそれに積極的に対応します。
그는 그것에 적극적으로 대응합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは曲を聴いて楽しんでいます。
그들은 곡을 들으며 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らを積極的に助ける。
나는 그들을 적극적으로 돕는다. - 韓国語翻訳例文
事務局のお気遣いに感謝致します。
사무국의 염려에 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
そして、いつかあの曲を歌いたい。
그리고, 나는 언젠가 저 곡을 부르고 싶다. - 韓国語翻訳例文
結局なんの役にも立たない。
나는 결국 아무런 도움도 되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
曲があちこちで流れていた。
곡이 여기저기에서 들려왔다. - 韓国語翻訳例文
結局水着を買ったのですか?
결국 당신은 수영복을 산 겁니까? - 韓国語翻訳例文
彼の曲はテレビでたまに使われる。
그의 곡은 텔레비전에서 가끔 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
郵便局はあなたの右手にあります。
우체국은 당신의 오른편에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は若くしてテレビ局で働く。
나는 젊어서부터 방송국에서 일했다 - 韓国語翻訳例文
彼はその後も多くの曲を作った。
그는 그 후도 많은 곡을 만들었다. - 韓国語翻訳例文
結局彼らの行動は無駄だった。
결국 그들의 행동은 쓸데없었다 - 韓国語翻訳例文
脂肪を極限まで削ぎ落とした。
지방을 극한까지 깎아 없앴다. - 韓国語翻訳例文
これまで発売された曲のまとめ
지금까지 판매된 곡의 총정리 - 韓国語翻訳例文
曲があちこちで流れていた。
곡이 여기저기서 흘러나왔다. - 韓国語翻訳例文
その情報を当局から得た。
그 정보를 당국으로부터 얻었다. - 韓国語翻訳例文
極力リスクは減らしたい。
극력 리스크는 줄이고 싶다. - 韓国語翻訳例文
その曲を弾けるようになった。
나는 그곳을 칠 수 있게 됐다. - 韓国語翻訳例文
極度の貧血になりました。
저는 극도의 빈혈이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
結局くだらない話でした。
결국 쓸데없는 이야기였습니다. - 韓国語翻訳例文
私は太極拳をやっています。
저는 태극권을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
結局それが分からなかった。
결국 그것을 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
その功績により彼女はこの郵便局の郵便局長に任命された。
그 공로에 의해 그녀는 이 우체국의 우체국장으로 임명되었다. - 韓国語翻訳例文
その極右分子たちは極端な国家主義と排外主義を掲げている。
그 극우분자들은 극단적인 국가주의와 배외주의를 내세우고 있다. - 韓国語翻訳例文
その曲のタイトルは何ですか?
그 곡의 타이틀은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
リクエストがないのは極端すぎる。
리퀘스트가 없는 것은 너무 극단적이다. - 韓国語翻訳例文
これは有名な太極拳ですね。
이것은 유명한 태극권이네요. - 韓国語翻訳例文
私へお勧めな曲はありますか?
제게 추천하는 곡은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私の仕事は薬局での調剤です。
제 일은 약국에서의 조제입니다. - 韓国語翻訳例文
その事務局長は多忙である。
그 사무국장은 매우 바쁘다. - 韓国語翻訳例文
私が歌詞と作曲をします。
제가 가사와 작곡을 합니다. - 韓国語翻訳例文
カラオケで歌謡曲を歌います。
노래방에서 유행가를 부릅니다. - 韓国語翻訳例文
新しい曲の練習も頑張ります。
새로운 곡 연습도 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これは私のバンドの楽曲です。
이것은 우리 밴드의 음악입니다. - 韓国語翻訳例文
作詞家と作曲家によって作られた歌謡曲は、結合著作物です。
작사가와 작곡가에 의해서 만들어진 가요는, 결합 저작물입니다. - 韓国語翻訳例文
私の好きなアーティストの曲を聴きました。
저는 제가 좋아하는 가수의 노래를 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
その時から私はあなたの曲が大好きになりました。
그때부터 나는 당신의 곡을 아주 좋아하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私がそのとき聞いた曲はポップだった。
내가 그때 들은 곡은 팝이었다. - 韓国語翻訳例文
来学期もたくさん対局できるのを楽しみにしている。
다음 학기에도 많이 대국할 수 있기를 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |