例文 |
「多いです」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 79件
力仕事が多いので、若い人材が貴重です。
육체노동이 많으므로, 젊은 인재가 귀중합니다. - 韓国語翻訳例文
今日から学校の方が多いみたいですね。
오늘부터 학교가 많은 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
そのクラスにはどの国からやって来た生徒が多いのですか。
그 반에는 어느 나라에서 온 학생이 많습니까? - 韓国語翻訳例文
私は1人で作業することが多いです。
저는 혼자서 작업하는 일이 많습니다. - 韓国語翻訳例文
苦手な教科が多いけど頑張りたいです。
잘 못 하는 교과목이 많지만 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
お茶も飲むことは飲みますが、白湯を飲む方が多いです。
차도 마시기는 마십니다만, 맹물을 마시는 편이 많습니다. - 韓国語翻訳例文
職人らしくないと言われることが多いです。
저는 장인답지 않다고 듣는 경우가 많습니다. - 韓国語翻訳例文
この辺りは、やくざが多いので危険地帯です。
이 주변에는, 야쿠자가 많으므로 위험지대입니다. - 韓国語翻訳例文
親が会社員の場合は引越しが多いです。
부모가 회사원인 경우는 이사가 잦습니다. - 韓国語翻訳例文
納入していただいた部品の数が多いです。
납입해주신 부품의 수가 많습니다. - 韓国語翻訳例文
それについては私には分からないことが多いです。
그것에 대해서는 저에게는 모르는 것이 많습니다. - 韓国語翻訳例文
メロンパンにはメロンが入っていないことが多いのですか。
멜론 빵에는 멜론이 들어가지 않는 경우가 많은 겁니까? - 韓国語翻訳例文
このホテルのスタッフはとても良い人が多いと評判です。
이 호텔의 직원은 매우 좋은 사람이 많다는 평판입니다. - 韓国語翻訳例文
日本と韓国でがん患者が多いのはどちらですか?
일본과 한국에서 암 환자가 많은 것은 어느 쪽입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの曲は英語の歌詞が多いです。
당신의 곡은 영어 가사가 많습니다. - 韓国語翻訳例文
休日は家でゆっくりと休んでいることが多いです。
휴일은 집에서 편하게 쉬는 경우가 많습니다. - 韓国語翻訳例文
横浜市は日本で東京に次いで二番目に人口の多い都市です。
요코하마시는 일본에서 동경 다음으로 두 번째로 인구가 많은 도시입니다. - 韓国語翻訳例文
その動物園は、日本で一番パンダが多い事で有名です。
그 동물원은, 일본에서 판다가 가장 많은 것으로 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
横浜市は日本で東京に次いで二番目に人口の多い都市です。
요코하마시는 일본에서 동경 다음 두 번째로 인구가 많은 도시입니다. - 韓国語翻訳例文
最近は男性の髪型と女性の髪型で区別のつかないものが多いですね。
최근에는 남성의 헤어 스타일과 여성의 헤어스타일로 구별이 안 되는 것이 많네요. - 韓国語翻訳例文
お客さんたちは、中高生や外国人観光客などが多いです。
고객들은, 중고등학생이나 외국인 관광객 등이 많습니다. - 韓国語翻訳例文
この寺は友人を連れていっても喜んでもらえることが多いです。
이 절은 친구를 데리고 가도 좋아하는 경우가 많습니다. - 韓国語翻訳例文
1台何千万もする高級車ですから、年間十数台という販売実績はむしろ多いのです。
1대에 수천만 하는 고급차이기 때문에, 연간 수십 대의 판매 실적은 오히려 많습니다. - 韓国語翻訳例文
草履を持っている男性はほとんどいません。でも、女性は着物を着る機会が男性より多いので、持っている人が多いです。
짚신을 가지고 있는 남성은 거의 없습니다. 하지만, 여성은 기모노를 입을 기회가 남성보다 많으므로, 가지고 있는 사람이 많습니다. - 韓国語翻訳例文
当社のサービスをご利用いただいているお客さまは、主に広告関連企業が多いです。
당사의 서비스를 이용해 주시는 손님은, 주로 광고 관련 기업이 많습니다. - 韓国語翻訳例文
以前は中国製は品質の問題があったり、難しい部分がありましたが、最近は扱っている業者も多いです。
이전에는 중국제품은 품질문제도 있었고 어려운 부분이 있었지만, 최근에는 취급하고 있는 업자도 많습니다. - 韓国語翻訳例文
以前は中国製は品質の問題があったり、難しい部分がありましたが、最近は扱っている業者も多いです。
예전에는 중국산은 품질 문제가 있거나, 어려운 부분이 있었지만, 요즘은 다루고 있는 업자도 많습니다. - 韓国語翻訳例文
一般的な日本人は、家で朝食を食べますが、朝を食べない人や、コンビニで買って会社で食べるビジネスパーソンも多いです。
일반적으로 일본인은, 집에서 아침을 먹지만, 아침을 먹지 않는 사람이나 편의점에서 사서 회사에서 먹는 회사원도 많습니다. - 韓国語翻訳例文
死角に位置している場合、左折する大型車の後輪による巻き込み事故が多いので、内輪差などを具体的に知っておくことが必要です。
사각지대에 위치한 경우, 좌회전하는 대형차의 뒷바퀴에 의한 관련 사고가 잦기 때문에, 안쪽 바퀴의 차이 등을 구체적으로 알아 둘 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |