「外砂洲」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 外砂洲の意味・解説 > 外砂洲に関連した韓国語例文


「外砂洲」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1211



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 24 25 次へ>

お母さんと料理や掃除や学校の生活について話をします。

저는 엄마와 요리나 청소나 학교생활에 관해 이야기를 합니다. - 韓国語翻訳例文

空気中に放置すると二酸化炭素を吸収して、炭酸カルシウムになる。

공기 중에 방치하면 이산화탄소를 흡수해서, 탄산칼슘이 된다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこのような問題を二度と起こさないようお約束いたします。

우리는 이러한 문제를 두 번 다시 일으키지 않도록 약속하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

今回ご連絡させて頂いたのは、相談したいことがあるからです。

이번에 연락드린 것은, 의논하고 싶은 것이 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

契約書を2部とも返送頂いたようですが、1部は貴社にて保存して下さい。

계약서를 2부 모두 반송하신 것 같은데, 1부는 귀사에서 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文

店によりますが、30分で300円ぐらいです。軽食も取れ、朝までそこにいることもできます。

가게에 따라 다릅니다만, 30분에 300엔 정도입니다. 경식도 있고, 아침까지 그곳에 있을 수도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そこでは、きちんと手をかけられたフランス料理を旬の鎌倉野菜とともに食べることができる。

그곳에서는, 제대로 손이 간 프랑스 요리를 제철 가마쿠라 채소와 함께 먹을 수 있다. - 韓国語翻訳例文

その会社は世界最大のファストフード・フランチャイズチェーンとなった。

그 회사는 세계 최대의 패스트 푸드・프랜차이즈 체인이 됐다. - 韓国語翻訳例文

他の人が同意している限り、そのコンセンサスは問題ないものだと思う。

다른 사람이 동의하는 한, 그 합의는 문제없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

カスタマーサポートの応対はおよそ満足できるものとは言えません。

고객 지원 응대는 도무지 만족할 수 있는 거라고는 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

そのイタリアンレストランではサラダとしてカポナータを出している。

그 이탈리아 식당에서는 샐러드로 카포나타를 내고 있다. - 韓国語翻訳例文

エンジニア達にとってそのシステムの開発はタフアサインメントだった。

엔지니어들에게 그 시스템의 개발은 어려운 과제였다. - 韓国語翻訳例文

彼らはそれが最善のプロモーション・プランだと思っていますか。

그들은 그것이 최선의 프로모션 계획이라고 생각하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

その専門書には挿し絵がなく、私にとっては理解するのが難しい。

그 전문서에는 삽화가 없어서, 나에게 있어서는 이해하기가 어렵다. - 韓国語翻訳例文

その名門校は来年から男女共学制を採用することを決定した。

그 명문 학교는 내년부터 남녀 공학제를 채용하기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文

費用配分の原則の目的は損益計算を正確に行うことです。

비용 배분의 원칙의 목적은 손익 계산을 정확하게 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

予算や管理の問題はあるが、その施設を手放すのはもったいないと思った。

예산이나 관리의 문제는 있지만, 그 시설을 팔아넘기는 건 아깝다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文

彼は依頼した内容に沿った契約書の草案を作成することができる。

그는 의뢰한 내용에 따른 계약서 초안을 작성할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

サーキットブレーカーの発動はその当限で拡大するでしょう。

서킷브레이커의 발동은 그 당한으로 확대할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちにとってそれは調査に値するものにはならないはずだ。

우리에게 그것은 조사할 만한 것은 되지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文

そのバーは、最高級のワインしか仕入れないことで定評があります。

그 바는, 최고급 와인만 들이는 것으로 정평이 나 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その国が長距離ミサイルを試射する準備をしているという情報がある。

그 나라가 장거리 미사일을 발사할 준비를 하고 있다는 정보가 있다. - 韓国語翻訳例文

オプションサービスに関するお問合せはそれぞれの提供企業へご連絡下さい。

옵션 서비스에 관한 문의는 각각의 제공 기업에 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

充分な人数の学生が登録しなかったらそのクラスはキャンセルされる。

충분한 인원의 학생이 등록하지 않으면 그 수업은 취소된다. - 韓国語翻訳例文

後であなたにその書類を送るので、もう少し待っていてください。

나중에 당신에게 그 서류를 보낼 테니, 조금만 기다려 주세요. - 韓国語翻訳例文

その死体の身元はスーパーインポーズ法を使って確認された。

그 시체의 신원은 슈퍼임포즈법을 사용하여 확인되었다. - 韓国語翻訳例文

その講演で私たちの教授は人を承服させるようにスピーチを行った。

그 강연에서 우리의 교수는 사람을 승복하게끔 연설을 했다. - 韓国語翻訳例文

ベルトサンダーで刃をつけ、ヤスリで面取り、そして砥の粉で表皮の汚れを落とす。

벨트 선더에 칼을 바짝 붙이고, 야스리로 목귀질을 하고, 그리고 숫돌 가루로 표피의 더러움을 없애다. - 韓国語翻訳例文

我々の会社によるお客様の訪問リストを送付します。

우리 회사에 의한 고객 방문 리스트를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

この作戦の目的はテロリスト集団の一掃です。

이 작전의 목적은 테러리스트 집단의 일소다. - 韓国語翻訳例文

最低でも、オフィスソフトは使いこなせる必要があります。

최소한, 오피스 소프트는 사용할 수 있어야 합니다. - 韓国語翻訳例文

現金給与総額とは、所得税、社会保険料、組合費等を差し引く以前の給与総額のことです。

현금 급여 총액이란, 소득세, 사회 보험료, 조합비 등을 제한 이전의 급여 총액의 일입니다. - 韓国語翻訳例文

これらは、すべてこれまでの相談経験に基づきつつ創作したものであることをお断りしておきます。

이것들은, 모두 지금까지의 상담 경험에 근거해 창작한 것임을 미리 알려두겠습니다. - 韓国語翻訳例文

来期に苦戦しないように、もっと大口のクライアントを増やしておいた方がよさそうですね。

다음 기에 고전하지 않도록, 더 거액 거래 고객을 늘려 두는 것이 좋을 것 같네요. - 韓国語翻訳例文

そのアイデアは不特許事由を有するとみなされたため申請が受け付けられなかった。

그 아이디어는 불특허 사유를 가진다고 간주되었기 때문에 신청이 접수되지 않았다. - 韓国語翻訳例文

その契約の当事者はウェイバーを行使することを文書で示さなくてはならない。

그 계약의 당사자는 웨이 바를 행사하는 것을 문서로 표시하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

何かと不慣れで、ご不便をおかけすることもあるかと存じますが、その際には、忌憚のないご意見をいただけましたら幸いです。

여러 가지로 낯설고, 불편을 끼치기도 할 것으로 생각하지만, 그때는, 부담 없이 의견을 내주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

一度レッスンを再開すると忙しくなるので、今のうちにゆっくり休んでください。

한번 레슨을 재개하면 바빠지기 때문에, 지금 푹 쉬세요. - 韓国語翻訳例文

前期の決算書の誤りを正すことを前期損益修正とよぶ。

전기 결산서의 실수를 바로잡는 것을 전기 손익 수정이라고 부른다. - 韓国語翻訳例文

双方にとって最良の案が見出せることを期待しています。

쌍방에 있어서 가장 좋은 안을 찾아낼 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

国際速達便をご利用頂くと荷物に追跡番号をつけることができます。

국제 속달편을 이용하시면 화물에 추적 번호를 달 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

平地で暮らす人間が酸素濃度が低い高地に行けば、体はそれに適応しようとする。

평지에서 사는 인간이 산소 농도가 적은 고지대에 가면, 몸은 거기에 적응하려고 한다. - 韓国語翻訳例文

タグチメソッドを活用し、更なる高品質と低コストを実現します。

다구치 실험 설계법을 활용해 고품질과 저비용을 실현합니다. - 韓国語翻訳例文

コピー機を使う度に、上についている小さなスキャナーに挿入することになっている管理カードが、皆さん一人一人に発行されます。

복사기를 사용할 때, 위에 달린 작은 스캐너에 삽입하게 되어 있는 관리 카드가, 여러분 개개인에게 발행됩니다. - 韓国語翻訳例文

築80 年のこの古い家には昨年、大規模なリフォームが施され、基礎と観は真新しい状態です。

완공 80년의 이 오래된 집에는 작년, 대규모인 리폼이 실시되어, 기초와 외관은 새것과 같은 상태입니다. - 韓国語翻訳例文

因みに当時のハイキングコースは震災後無くなったそうです。

덧붙여 말하자면 당시의 하이킹 코스는 지진 후 없어졌다고 합니다. - 韓国語翻訳例文

冬眠動物の調査をするため、彼女はその冬を山で過ごした。

동면 동물의 조사를 하기 위해, 그녀는 그 겨울을 산에서 보냈다. - 韓国語翻訳例文

最近では、ある特定の技術に関わるパテントファミリーをインターネットで即時検索することができる。

최근에는 한 특정 기술에 관련된 특허 집단을 인터넷에서 즉시 검색할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

彼らはその安酒場でカントリーミュージックを演奏している。

그들은 그 싸구려 술집에서 컨트리 음악을 연주하고 있다. - 韓国語翻訳例文

二酸化炭素排出が原因となる人体へのリスク

이산화탄소 배출이 원인이 되는 리스크 - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 24 25 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS