意味 | 例文 |
「外港」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1258件
有名絵画の作品は最高でした。
유명 그림의 작품은 최고였습니다. - 韓国語翻訳例文
今週の日曜日まで忙しい。
이번 주 일요일까지 나는 바쁘다. - 韓国語翻訳例文
アメリカの私立学校の姉妹校
미국의 사립 학교의 자매 학교 - 韓国語翻訳例文
その件を外交担当者に尋ねる。
그 일을 외교 담당자에게 묻는다. - 韓国語翻訳例文
この悪い状況から逃れられない。
이 나쁜 상황으로부터 도망갈 수 없다. - 韓国語翻訳例文
平日は夕方以降空いています。
저는 평일은 저녁 이후에 비어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
材料出尽くしとは、相場を動かしていた材料が出尽くし、先行きの上昇が見込めないことをいう。
소재 고갈은, 시세를 움직이고 있던 재료가 고갈되어, 장래의 상승이 어려울 것을 말한다. - 韓国語翻訳例文
お母さんのパワーを頼りにまた頑張っていこうと思ってます。
어머니의 파워를 믿고 또 열심히 나가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それについてはこれから考えていこうと思います。
저는 그것에 대해서는 앞으로 생각해 나가려 합니다. - 韓国語翻訳例文
音楽家として仕事を持つことは楽しいことだろう。
음악가로서 일을 갖는 것은 즐거운 일일 것이다. - 韓国語翻訳例文
その国の両頭政治は長いこと続いてきた。
그 나라의 양두 정치는 오랫동안 이어져왔다. - 韓国語翻訳例文
この島という漢字は外国人にとって難しい。
이 섬이라는 한자는 외국인에게 어렵다. - 韓国語翻訳例文
今後、このような間違いがないよう気をつけてください。
당신은 앞으로, 이런 실수가 없도록 조심해주세요. - 韓国語翻訳例文
口座番号にお間違えがないかもう一度お確かめ下さい。
계좌 번호가 맞는지 다시 한 번 확인하십시오. - 韓国語翻訳例文
学校の中で誰が一番成功しそうですか?
학교 안에서 누가 가장 성공할 것 같은가요? - 韓国語翻訳例文
今日中にやらなければならないことがあるというわけではないです。
오늘 중으로 해야만 하는 것이 있다는 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが会議に参加できないことについて彼も残念に思うでしょう。
당신이 회의에 참가하지 못하는 것에 대해서 그도 아쉽게 생각할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
近年多くの企業が成功報酬制度を導入してきた。
최근 많은 기업이 성공 보수 제도를 도입해왔다. - 韓国語翻訳例文
症例数が少なく、標準偏差が多いことが結果に影響していることは否定できない。
증례 수가 적고, 표준편차가 많은 것이 결과에 영향을 주고 있는 것은 부정할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私の英語がもっと上手ならばあなたともっと話したいことがありました。
제 영어가 더 능숙했다면 당신과 더 이야기하고 싶은 것이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたのメールに答えることが出来ないことを了解してください。
제가 당신의 메일에 대답할 수 없는 것을 양해해주세요. - 韓国語翻訳例文
無額面株式の利点の1つは最低発行価額の制限がないことである。
무액면 주식의 이점 중 하나는 최저 발행 가격의 제한이 없는 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、この料理が私が作ったものではないことを知っている。
그녀는, 이 요리가 내가 만든 것이 아니란 것을 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
あの子について君が知っておくべきとても興味深いことがあるんだ。
저 아이에 대해서 당신이 알아야하는 흠미로운 사실이 있어. - 韓国語翻訳例文
私のお父さんはいつでも自分が望むときに彼がしたいことをした。
내 아버지는 언제나 자신이 원할 때 그가 하고 싶은 것을 했다. - 韓国語翻訳例文
在庫がございますのですぐ発送することが可能です。
재고가 있으므로 바로 발송할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
前輪駆動の車はアンダーステアが強い傾向がある。
전륜 구동의 차는 언더스티어가 강한 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
JPモルガン社がJPモルガン世界国債指数を発表した。
JP모건사가 JP모건 세계 국채 지수를 발표했다. - 韓国語翻訳例文
この湧水はカルシウムが豊かで鉄分が少ない。
이 용수는 칼슘이 풍부하고 철분이 적다. - 韓国語翻訳例文
この家に住んでもう5年経つが、今も住み心地が良い。
이 집에 산 지 벌써 5년 지났지만, 지금도 살기 좋다. - 韓国語翻訳例文
彼らは皆声がかっこよく歌が上手い。
그들은 모두 목소리가 멋지고 노래를 잘한다. - 韓国語翻訳例文
この新型機械は動作が速くノイズが少ない。
이 신형 기계는 동작이 빠르고 소음이 적다. - 韓国語翻訳例文
このような商品が決して魅力的ではないことにも気づいている。
이런 상품이 결코 매력적이지 않다는 것도 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
このような基本的なことがファンにとっては最も嬉しいことだ。
이런 기본적인 것이 팬들에게는 가장 기쁜 일이다. - 韓国語翻訳例文
もし私の英語が上手だったら、どんなに楽しいことでしょう。
만약 제 영어가 괜찮았다면, 얼마나 즐거운 일일까요. - 韓国語翻訳例文
自分がもうそれほど若くはないことを改めて痛感しました。
저는 자신이 이제 그렇게 어리지는 않다는 것을 새삼스럽게 통감했습니다. - 韓国語翻訳例文
テストをやらないことには、勉強した事が習ったかどうか分からない。
테스트를 하지 않고서는, 공부했는지 안 했는지 알 수 없다. - 韓国語翻訳例文
テストをやらないことには勉強した事が習ったかどうか分からない。
테스트를 하지 않고서는 공부한 것을 배웠는지 아닌지 모른다. - 韓国語翻訳例文
彼は若いころは反共主義者であったが、いまは容共主義者である。
그는 젊었을 때는 반공주의자였지만, 지금은 용공주의자이다. - 韓国語翻訳例文
外国に行く時、私達はよく違う生活様式に戸惑う。
외국에 갈 때, 우리는 자주 다른 생활 양식에 당황한다. - 韓国語翻訳例文
視準器により平行光線ができる方法
시준기에 의해 평행 광선을 만들 수 있는 방법 - 韓国語翻訳例文
これからもこの経済状況が保たれるという保障はない。
앞으로도 이 경제 상황이 유지된다는 보장은 없다. - 韓国語翻訳例文
彼には歯槽膿漏によるひどい口臭があった。
그에게는 치조 농루에 의한 심한 구취가 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼の成功をいったい誰が想像できたでしょう。
그의 성공을 대체 누가 상상할 수 있었겠어. - 韓国語翻訳例文
この商品の最小注文数量が知りたい。
이 상품의 최소 주문 수량을 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事が成功するように願っています。
저는 당신의 일이 성공하기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
4月以降雨の日が多いように感じる。
4월 이후 비가 내리는 날이 많게 느껴진다. - 韓国語翻訳例文
この考えは成功の見込みがなさそうだ。
이 생각은 성공의 가망성이 없어 보인다. - 韓国語翻訳例文
この修学旅行が最高の思い出になったと思います。
저는 이 수학여행이 최고의 추억이 되었다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
天気がよかったので,頂上からの眺めは最高です。
날씨가 좋았기 때문에, 정상에서의 경치는 최고입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |