意味 | 例文 |
「外字」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10224件
彼らの音楽のジャンルはなんと言いますか?
그들의 음악 장르는 뭐라고 말합니까? - 韓国語翻訳例文
この映画は、実話をもとに作られています。
이 영화는, 실화를 바탕으로 만들어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
この事業計画について、どうお考えですか。
이 사업 계획에 대해서, 어떻게 생각하십니까? - 韓国語翻訳例文
長女は、今年で吹奏楽部を引退する。
장녀는, 올해로 취주악 동아리를 은퇴한다. - 韓国語翻訳例文
契約時に必要な書類と手続きの流れをご説明します。
계약 시에 필요한 서류와 수속의 흐름을 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
外国人に人気のある日本食は何だと思いますか?
당신은 외국인에게 인기 있는 일본 음식은 무엇이라고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
ここにそれらの類似点と違いをまとめました。
여기에 그것들의 유사점과 차이를 정리했습니다. - 韓国語翻訳例文
このマークは工事中のマークで、注意を促しています。
이 마크는 공사 중이라는 마크로, 주의를 촉구하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
常識ではとても考えられない内容です。
상식으로는 도저히 생각할 수 없는 내용입니다. - 韓国語翻訳例文
長い時間ハイヒールで歩くことは疲れる。
긴 시간 하이힐을 신고 걷는 것은 피곤하다. - 韓国語翻訳例文
中学2年生の時から柔道をしていました。
중학교 2학년 때부터 유도를 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは卒業文集の準備でも忙しい。
그들은 졸업 논문 준비로도 바쁘다. - 韓国語翻訳例文
先日は お電話を頂きまして有難う御座いました。
어제는 전화를 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の世界をもっと広げたいと願う。
나는 내 세계를 더 넓히고 싶다고 바란다. - 韓国語翻訳例文
その地震による災害の程度を知らなかった。
나는 그 지진으로 인한 피해의 정도를 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
3時に娘を学校まで迎えに行かなくてはならない。
3시에 딸을 학교까지 마중 나가야 한다. - 韓国語翻訳例文
個人的には、このスライドは不要だと考えています。
개인적으로는, 이 슬라이드는 불필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あの映画は十二年の歳月をかけて撮影した。
저 영화는 12년의 세월에 걸쳐 촬영했다. - 韓国語翻訳例文
係員の指示に従って並んで下さい。
담당자의 지시에 따라 줄을 서세요. - 韓国語翻訳例文
大学設置基準の改正は2010年に行われた。
대학 설치 기준의 개정은 2010년에 행해졌다. - 韓国語翻訳例文
事故の損害について私達は少しずつ学んだ。
사고의 손해에 대해서 우리는 조금씩 배웠다. - 韓国語翻訳例文
作りかけの食事を置いて外出する。
만들다 만 식사를 놓고 외출한다. - 韓国語翻訳例文
ジプシーの起源はインドにあると考えられている。
집시의 기원은 인도라고 여겨지고 있다. - 韓国語翻訳例文
当日は、私と、営業担当の田中とで伺います。
당일은, 저와 영업 담당인 다나카가 찾아뵙겠습니다. - 韓国語翻訳例文
該当のWebページのリンクを送ってください。
해당 Web 페이지의 링크를 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
クラスメイトの中には自転車通学者の人もいる。
동급생 중에는 자전거로 통학하는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らはそこにジャケットとネクタイ着用で伺います。
그들은 그곳에 재킷과 넥타이를 착용하고 찾아갑니다. - 韓国語翻訳例文
私は人生を深刻に考えていません。
저는 인생을 심각하게 생각하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
バスのチケット料金は時間帯によって違いますか?
버스 티켓 요금은 시간대에 따라 다릅니까? - 韓国語翻訳例文
私の娘は出産の準備で忙しい。
내 딸은 출산 준비로 바쁘다. - 韓国語翻訳例文
2013年10月10日の会議に出席します。
저는 2013년 10월 10일 회의에 출석합니다. - 韓国語翻訳例文
この本は学術的反啓蒙主義の典型例だ。
이 책은 학술적 반 계몽 주의의 전형적인 예이다. - 韓国語翻訳例文
教会は魔女狩りの被害者の子孫に公式な謝罪をした。
교회는 마녀사냥의 피해자의 자손에게 공식의 사죄를 했다. - 韓国語翻訳例文
彼は100冊以上の漫画を持っています。
그는 100권 이상의 만화를 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
中学校と高校の授業で英語を習いました。
저는 중학교와 고등학교 수업에서 영어를 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は花柄のブラウスを着ていてとても綺麗だった。
그녀는 꽃무늬 셔츠를 입고 있어 매우 예뻤다. - 韓国語翻訳例文
9歳ぐらいの時、初めて彼の漫画を読んだ。
9살 정도 때, 나는 처음 그의 만화를 읽었다. - 韓国語翻訳例文
授業中何度も発音の間違いを先生に直された。
수업 중 몇 번이나 발음이 틀린 것을 선생님이 고쳐줬다. - 韓国語翻訳例文
出発時刻は厳守にてお願い致します。
출발 시간은 엄수해주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
良い考えを持った政治家に投票します。
저는 좋은 생각을 가진 정치가에게 투표합니다. - 韓国語翻訳例文
発生した立て替えた金額は未払金として計上しました。
발생한 선대 금액은 미지급금으로 계상했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、あと一歩のところで、県大会出場を逃した。
우리는, 한 걸음 앞에서, 현 대회 출전을 놓쳤다. - 韓国語翻訳例文
最近は、自分の生活を朝型生活に切り替えました。
요즘은, 제 생활을 아침형 생활로 바꾸었습니다. - 韓国語翻訳例文
取りあえず製品の概算価格を口頭提示した。
일단 제품의 개산 가격을 구두 제시했다. - 韓国語翻訳例文
学校に8時30分までにつくように、家をでたいんだけど。
학교에 8시 30분까지 도착하도록, 집을 나가고 싶은데. - 韓国語翻訳例文
このフジウツギの写生はよく描けている。
이 부들레아의 사생은 잘 묘사되어 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はついにブリコラージュ壁画を完成させた。
그는 마침네 브리콜라주 벽화를 완성시켰다. - 韓国語翻訳例文
その債券は場外取引で売却された。
그 채권은 장외 거래로 매각되었다. - 韓国語翻訳例文
当日の送迎をよろしくお願いします。
당일날 마중 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のなんでも頑張るところを尊敬しています。
그녀가 뭐든지 열심히 하는 모습을 존경합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |