意味 | 例文 |
「外周刃」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 148件
具体的な話は来週伺った時に話します。
구체적인 이야기는 다음 주에 방문했을 때 이야기합시다. - 韓国語翻訳例文
失業保険給付の早い段階で再就職した場合、就業促進手当を受け取ることができる。
실업 보험 급부의 이른 단계에서 재취업한 경우, 취업 촉진 수당을 받을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
在庫が無くなり次第販売終了です。
재고가 없어지는 대로 판매종료입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたから来週支払いがあることを想定しています。
당신에게서 다음 주 지불이 있는 것을 상정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
在庫が無くなり次第販売終了です。
재고가 없어지는 대로 판매 종료입니다. - 韓国語翻訳例文
来週の礼拝会に行くことができなくなってしまいました。
저는 다음 주 예배회에 갈 수 없게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
その犯罪集団のほとんどが年頃の子供たちだった。
그 범죄 집단의 대부분 또래 아이들이었다. - 韓国語翻訳例文
来週から看護実習が始まります。
저는 다음 주부터 간호 실습이 시작됩니다. - 韓国語翻訳例文
来週の金曜日の晩、仕事が入ってしまった。
다음 주 금요일 밤, 일이 들어왔습니다. - 韓国語翻訳例文
この友達は来週から韓国へ留学する予定です。
이 친구는 다음 주부터 한국으로 유학할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
営業外収益は50%の増収となった。
영업 외 수익은 50%의 증수가 되었다. - 韓国語翻訳例文
私は来週忙しくなりすぎるべきでない。
나는 다음 주 바빠지지 않아야만 한다. - 韓国語翻訳例文
来週は、別の職場で仕事をお願いします。
다음 주는, 다른 직장에서 일을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
来週は仕事でとても忙しくなるだろう。
나는 다음 주는 일 때문에 매우 바빠질 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの来週の御都合は如何ですか?
당신의 다음 주 사정은 어떠세요? - 韓国語翻訳例文
私たちは毎週映画を観に行きます。
우리는 매주 영화를 보러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼女から元気をもらったので、来週は頑張れそうだ。
나는 그녀에게 힘을 얻어서, 다음 주는 힘을 낼 수 있을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
聖歌隊の指揮者は一緒に歌うよう会衆を促した。
성가대의 지휘자는 함께 부르도록 회중을 재촉했다. - 韓国語翻訳例文
彼は不正投票者を買収して当選したに違いない。
그는 부정 투표자를 매수해서 당선된 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
私は来週辞職願を出すことに決めた。
나는 다음주에 사직서를 내기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は毎週私に手紙を書きます。
그녀는 매주 저에게 편지를 씁니다. - 韓国語翻訳例文
私の兄は毎週土曜日に数学を勉強します。
우리 형은 매주 토요일에 수학을 공부합니다. - 韓国語翻訳例文
終電を逃したので、これはもう歩いて帰るしかない。
막차를 놓쳐서, 이건 이제 걸어갈 수밖에 없다. - 韓国語翻訳例文
入金の確認は来週の中旬にお願いします。
입금 확인은 다음 주 중반에 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
来週の予定はまだ分からないが、何日かは暇な時間がある。
다음 주의 예정은 아직 모르겠지만, 며칠 정도는 한가한 시간이 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
私は来週始めにはあなたにそれを送ることができるでしょう。
나는 다음주초에는 당신에게 그것을 보낼 수 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
このプランはスローハンド型買収防衛策に該当するものではない。
이 계획은 슬로 핸드형 인수 방어책에 해당하는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
私の子供たちは、来週から始まる学校の準備が出来ています。
제 아이들은, 다음 주부터 시작되는 학교에 갈 준비가 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたに出しているスケジュールは最終ではありません。
제가 당신에게 낸 스케줄은 최종은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
午前中は電話で連絡が取れ、監査の最終段階には同席する予定です。
오전 중은 전화로 연락이 되어, 감사의 최종 단계에는 동석할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
それについては来週には何らかの報告ができると思います。
그것에 대해서는 다음 주에는 무엇인가 보고를 할 수 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
来週あなたが来るときまでには私は仕事を終えているだろう。
다음 주 당신이 올 때까지는 나는 일을 끝내있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
7月最終週が子供の夏休みだったので、旅行には既に行きました。
7월 마지막 주가 아이 여름방학이었기 때문에 여행은 벌써 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
外国為替相場が変動する要因は国際収支説によって説明される。
외환 시세가 변동하는 요인은 국제 수지설로 설명된다. - 韓国語翻訳例文
7月最終週が子供の夏休みだったので、旅行には既に行きました。
7월 마지막 주가 아이의 여름 방학 기간이었기 때문에, 여행은 이미 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
最終利回りを考えたら、その債券は直ぐに手放した方がいい。
최종 이율을 생각하면 그 채권은 즉시 손을 떼는게 좋다. - 韓国語翻訳例文
その航空機搭乗員が検査が必要かどうかの最終判断をくだす。
그 항공기 승무원이 검사가 필요한지 아닌지의 최종 판단을 내린다. - 韓国語翻訳例文
その航空機搭乗員が点検が必要かどうかの最終判断をくだす。
그 항공기 승무원이 점검이 필요한지 어떤지 최종 판단을 내린다. - 韓国語翻訳例文
電話で問い合わせたところ、締め切りは来週までということがわかった。
전화로 문의했더니, 마감은 다음 주까지인 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
あなたが最終的なゴールとして追い求めているものはなんですか?
당신이 최종적인 목표로서 추구하고 있는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
政府には、早期の再就職を促進するための就職促進給付がある。
정부에서는, 조기 재취업을 촉진하기 위한 취업 촉진 급부가 있다. - 韓国語翻訳例文
来週の金曜日に行きたいのですが、貴方は大丈夫ですか?
저는 다음 주 금요일에 가고 싶습니다만, 당신은 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
買収が完了すれば、株の動きはさらによくなると予測されています。
매수가 완료되면, 주식의 움직임은 더욱 좋아질 것으로 예측됩니다. - 韓国語翻訳例文
来週は夏休みですが、健康と交通安全に気をつけてすごしてください。
다음 주는 여름방학입니다만, 건강과 교통안전에 조심해서 지내주세요. - 韓国語翻訳例文
根本的に問題を解消するには大規模な改修が必要となります。
근본적으로 문제를 해소하려면 대규모 수리가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
買収がうまくいけば、BaronはHoward Hotelsの株式の65%を所有することになる。
매수가 잘 되면, Baron은 Howard Hotels 주식의 65%를 소유하게 된다. - 韓国語翻訳例文
したがって、私たちは今回のレポートを最終報告とします。
따라서, 우리는 이번 레포트를 최종 보고로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
したがって、私たちは今回のレポートを最終報告とします。
그러므로, 우리는 이번 레포트를 최종 보고로 합니다. - 韓国語翻訳例文
来週は夏休みですが、健康と交通安全に気をつけてすごしてください。
다음 주는 여름 방학인데, 건강과 교통안전에 주의하면서 지내주세요. - 韓国語翻訳例文
ハーバード大学は会衆派教会の信者によって設立された。
하버드 대학은 회중 교회의 신도들에 의해서 설립되었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |