意味 | 例文 |
「夏至」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4953件
私たちは日陰を探して歩いた。
우리는 그늘을 찾아서 걸었다. - 韓国語翻訳例文
試験合格を目指して勉強に励む。
시험 합격을 목표해서 공부에 힘쓴다. - 韓国語翻訳例文
彼女は1月末に退職した。
그녀는 1월 말에 퇴원했다. - 韓国語翻訳例文
それは私を元気にしてくれた。
그것은 나를 건강하게 했다. - 韓国語翻訳例文
その歌は私を励ましてくれます。
그 노래는 나를 격려해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は地震が起こることを予言した。
그는 지진이 일어날 것을 예언했다. - 韓国語翻訳例文
彼は来週には元気になるでしょう。
그는 다음 주에는 건강해질 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたが元気と分かり私は嬉しい。
당신이 건강하다고 알아서 나는 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
この資料は期限切れになりました。
이 자료는 기한이 만료되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はお互いを励まし合った。
우리는 서로를 격려했다. - 韓国語翻訳例文
いい加減な仕事しないでください。
되는 대로 일을 엉성하게 하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
少し刺激が強いと思います。
약간 자극이 강하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
元気になったけど、仕事はしていない。
나는 건강해졌지만, 일은 하고 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
彼は40年ぶりに髭を剃りました。
그는 40년 만에 면도를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
来月、手術することに決めました。
저는 다음 달에, 수술하기로 정했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその回答期限を指定した。
그는 그 회답 기한을 지정했다. - 韓国語翻訳例文
元気で仕事をしていますか?
당신은 일을 잘하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私は何ヶ月も勉強していた。
나는 몇 개월이나 공부하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その表現を初めて知りました。
그 표현을 처음으로 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
原形のまま食品として扱われる。
원형 그대로 식품으로 취급되다. - 韓国語翻訳例文
私の感情は激しく動いた。
내 감정은 격하게 움직였다. - 韓国語翻訳例文
私の感情は激しく揺れた。
내 감정은 격하게 흔들렸다. - 韓国語翻訳例文
成田空港で4時間途中下車した。
나리타 공항에서 4시간 도중 하차했다. - 韓国語翻訳例文
私はいろいろお土産を貰いました。
저는 여러 가지 특산품을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
動詞を現在完了にしなさい。
동사를 현재 완료로 하시오. - 韓国語翻訳例文
ご契約を更新していただいたお客さまには、現在、オリジナルマグカップを無料で差し上げております。
계약을 변경하신 손님에게는, 현재, 오리지널 머그잔을 무료로 드립니다. - 韓国語翻訳例文
もし講義の途中で質問があれば手を上げて質問してください。
만약 강의 도중에 질문이 있다면 손을 들고 질문을 해주세요. - 韓国語翻訳例文
皆様に多大なご迷惑をお掛けしましたことを、深くお詫び申し上げます。
여러분에게 큰 손해를 끼쳐버린 것을, 깊이 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
コントラリアン投資家はしばしば大胆な投資で利益を上げる。
역투자가는 종종 대담한 투자로 이익을 올린다. - 韓国語翻訳例文
当社の製品をお買い上げの際には、シュリンクパックにしてお届けいたします。
당사의 제품을 수매할 때에는 쉬링크 팩을 해서 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文
お詫び申し上げますと共に、下記に改めて正しい内容をお伝えします。
사과 말씀과 함께, 아래에 다시 올바른 내용을 전합니다. - 韓国語翻訳例文
しなければならないことも、したいことも、すべてやり遂げてきました。
저는 해야 하는 일도, 하고 싶은 일도, 모두 끝까지 해내 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたへご迷惑をお掛けいたしましたことをお詫び申し上げます。
당신에게 불편을 끼쳐드린 것을 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
お電話差し上げる場合いつの時間帯ならご都合がよろしいでしょうか?
전화 걸 때 어느 시간대면 괜찮으십니까? - 韓国語翻訳例文
彼はアルバイトをしながらゲーム雑誌の原稿を執筆しています。
그는 아르바이트하면서 게임 잡지의 원고를 집필하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
脂がのっていて鷹の爪を少し入れてピリ辛に仕上げました。
기름기가 있어서 고추를 조금 넣어서 약간 맵게 마무리했습니다. - 韓国語翻訳例文
米国市場の急落を嫌気した投資家による投げ売りが拡大した。
미국 시장의 급락에 싫증이 난 투자가에 의해 투매가 확대했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの素晴らしい仕事のおかげで、私は色々な側面で助けられるでしょう。
당신의 멋진 일 덕분에, 저는 여러 측면에서 도움받을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
このたび、拙著『めげるな日本の中間管理職』を上梓いたしました。
이번에, 졸작 '굴하지 않는 일본의 중간 관리직'을 출판했습니다. - 韓国語翻訳例文
Webサイトの制作についての見積りをお願いしたくご連絡さしあげました。
Web 사이트 제작에 대한 견적을 부탁드리고 싶어 연락 드렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私は売却益をあげようと株を売ったが仕掛け損してしまった。
나는 매각 이익을 높이려고 주식을 팔았지만 손해를 보고 말았다. - 韓国語翻訳例文
誠に申し訳ございませんが、ご理解の程、よろしくお願い申し上げます。
죄송합니다만, 이해해주시기를, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼は苦しんでいるシリアの人々の気持ちを安らげると決心した。
그는 고통받고 있는 시리아 사람들의 기분을 편안해지게 하기로 결심했다. - 韓国語翻訳例文
誠に申し訳ございませんが、ご理解の程、よろしくお願い申し上げます。
죄송합니다만, 이해해주시기를, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
人間はそれらのシステムのおかげで、食物を手に入れる努力をしないでよくなった。
인간은 그 시스템들 덕분에, 음식을 구하려는 노력을 하지 않고 좋아졌다. - 韓国語翻訳例文
一度、来週のスケジュールを確認した上で、改めてご連絡差し上げます。
한 번, 다음 주 일정을 확인한 후에, 다시 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、その製品の立ち上げ時期が前倒しになったと思いました。
저희는, 그 제품의 가공이 앞당겨졌다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
明日の打ち合わせのお約束について念のため確認の連絡を差し上げました。
내일 협의 약속에 관해서 만일을 위해 확인 연락을 드립니다. - 韓国語翻訳例文
貴社におかれましては益々ご清栄のことと、お喜び申し上げます。
귀사에서 더욱더 번영하시는 것, 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで先週の金曜日楽しい時間を持つことができました。
저는 당신 덕분에 지난주 금요일에 즐거운 시간을 가질 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |